Przymiotnik
непочтительный
nieuprzejmy
Przysłówek
непочтительно
nieuprzejmie
lekceważąco
bez szacunku
НЕПОЧТИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
непочтительно | brak szacunku |
непочтительно | lekceważące |
НЕПОЧТИТЕЛЬНО - больше примеров перевода
НЕПОЧТИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это непочтительно по отношению ко мне и нашему браку. | To lekceważy mnie i nasze małżeństwo. |
Они повели себя непочтительно. | Nie byli dla niego uprzejmi. |
Не говоря уже о том, что это совершенно непочтительно. | Nie wspominać że zupełnie lekceważące. O czym mówisz? |
Это было бы так непочтительно! Слушайте! | Słuchajcie! |
Это хаотично, непочтительно и не продуктивно. | Jest chaotyczna, niemiła i bezproduktywna. |
Мое поведение было непочтительно. Оно было непрофессионально. | Moje zachowanie było lekceważące... nieprofesjonalne... |
Я настаиваю на том, сэр, чтобы Вы не разговаривали так непочтительно со столь выдающейся семьей. | Muszę nalegać, sir, aby wyrażał się pan z szacunkiem należnym tak znakomitej rodzinie. |
То, что ты сказала мне было грубо, непочтительно, и правильно. | To co mi powiedziałaś było niegrzeczne, niestosowne i prawdziwe. |
Сейчас, это просто непочтительно. | To kompletny brak szacunku. |
Да, бойскауты, которые изколошматят тебя если ты отнесешься непочтительно к их земле. | Ci harcerze przerobią cię na kotlet, jeśli zbezcześcisz ich ziemię. |
Вас там не было. Мисс Кастелло. Вы может быть и королевский адвокат теперь, но это не дает вам права относиться непочтительно к свидетелю. | Co chroni te wrażliwe istoty, zależne od innych w swoich najbardziej podstawowych potrzebach? |
- Я не хотел отнестись к Вам непочтительно. | Nie to powiedziałem... |
Может, это непочтительно? | Czy to nie brak szacunku? |
Это непочтительно. | To brak szacunku. |
Вы может быть и королевский адвокат теперь, но это не дает вам права относиться непочтительно к свидетелю. | Może i pani awansowała, ale to nie daje pani prawa do znieważania świadków. |