НЕРАЗГОВОРЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неразговорчивый | niezbyt rozmowny |
НЕРАЗГОВОРЧИВЫЙ - больше примеров перевода
НЕРАЗГОВОРЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И неразговорчивый. | - I niezbyt rozmowny. |
Никто. Что-то ты неразговорчивый. | Jakoś słabo wyglądasz. |
Синдром передачи тревоги! Мачо, неразговорчивый сицилиец, смешанный с "Брутом"! | Wiesz, syndrom lęku odmienności... ..zmiana w macho, bezemocjonalnego Sycylijczyka pomieszana z Brut'em.. |
Ты что-то неразговорчивый, Джонси. | Niewiele masz do powiedzenia, prawda, Jonesy? |
Такой, неразговорчивый Рэмбо. | Ktoś w rodzaju mniej /świadomego społecznie Rambo. |
Неразговорчивый. | Ledwo co się odzywał. |
Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество. | /Podobno jest takim odludkiem, że rozmowa /z ludźmi przychodzi mu z trudnością. |
А ты неразговорчивый. | Wiesz, nie mówisz zbyt dużo... |
- Какой-то ты неразговорчивый Дарнелл. - Может уже заткнешься нахуй? | - Nie lubisz gadać, co? |
Что-то ты неразговорчивый. | Jesteś bardzo cichy. |
Я просто спрашивал у всех, кого встречал, где живет самый неразговорчивый, списанный боксер-неудачник во всем Кентукки, и мне все указали на это место. | Pytałem ludzi o najgłupszego, spłukanego i miernego boksera w całym Kentucky i wszyscy kazali mi iść tutaj. |
А ты неразговорчивый, да? | Za wiele nie mówisz, co? |
Слушай, меня не волнует, Мадам Лулу ли он или же самый неразговорчивый во всем мире член банды. | Słuchaj, nie obchodzi mnie, czy on jest Madame Lulu, czy najgłupszym na świecie wtyką. |
Он очень милый, неразговорчивый такой. | Uroczy, prawie się nie odzywa. |
Ты какой-то неразговорчивый. | Nie rozmawiacie za dużo, co? |