Przymiotnik
неуместный
niewłaściwy
nie na miejscu
Przysłówek
неуместно
niestosownie
niewłaściwie
НЕУМЕСТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсолютно неуместно | całkowicie niestosowne |
абсолютно неуместно | niestosowne |
будет неуместно | byłoby niestosowne |
было бы неуместно | byłoby niestosowne |
было бы неуместно | nie byłoby właściwe |
было неуместно | było nie na miejscu |
было неуместно | było niestosowne |
было неуместно, пожалуйста | wścibska, proszę |
было неуместно, пожалуйста, прости меня | wścibska, proszę wybaczyć |
грубо и неуместно | jest żałosne |
его мужественности попросту грубо и неуместно | jego męskości jest żałosne |
и неуместно | i niestosownie |
крайне неуместно | bardzo niestosowne |
крайне неуместно | wysoce niestosowne |
мужественности попросту грубо и неуместно | męskości jest żałosne |
НЕУМЕСТНО - больше примеров перевода
НЕУМЕСТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Благодарить вас как равных было бы неуместно. | Arogancją byłoby dziękowanie wam jako równym sobie. |
Вы уверены, что не сыграли эту роль перед зрителями, которых вы уничтожили, не проявив ни капли милосердия? Мне кажется, ваше употребление слова "милосердие" здесь совершенно неуместно, капитан. | Słowo litość dziwnie brzmi w pańskich ustach, Kapitanie. |
Боюсь, я буду выглядеть неуместно в любом костюме. | Obawiam się, żę mnie będzie ciężko wytłumaczyć w każdym przypadku, kapitanie. |
Ваше замечание неуместно. | Wasze słowa są nieistotne. |
Неуместно. | To Was nie usprawiedliwia. |
Но оно неуместно звучит в устах солдата. | Ale tak nieodpowiednie gdy wymawia je żołnierz. |
- Сейчас это понятие неуместно. | Jesteś szczęśliwy? |
Принц, ваше зубоскальство неуместно. | Książę, twój sarkazm jest nie na miejscu. |
Вы сами скоро поймёте, что здесь это неуместно. | Wkrótce się zorientujesz, jak bardzo są nie na miejscu. |
- Конечно вёл, только неуместно сказать что. | A jakże, prowadził! Ale nie powiem co! |
Мистер Хобсон, для вас неуместно определять порядок действий, не советуясь с командиром. | - Panie Hobson. Przed wydaniem rozkazu należy zasięgnąć rady dowódcy. |
- Он не сказал, что не может. - Если это не совсем уместно. - Он не считает, что это неуместно. | - Nie czuje się niezręcznie. |
- Но если считает. - Вы считаете, что это неуместно? - Проехали. | - Czujesz się niezręcznie? |
Но я пытаюсь донести до вас, что использовать чучело зверя как символ видов, которым грозит исчезновение, как экологический протест- в высшей степени неуместно. | ale wypchane zwierzę jako ilustracja protestu ekologicznego to piramidalny nonsens. |
Может, мое замечание неуместно, но у меня просрочены права. | Może nie pora o tym mówić, ale moje prawo jazdy straciło ważność! |