ОБРАБОТАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Обработанный | Przetworzony |
ОБРАБОТАННЫЙ - больше примеров перевода
ОБРАБОТАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы знаете что это? Это не обработанный алмаз. | Nieoszlifowany diament. |
Обработанный юридий через эту трубу попадал в дополнительный блок очистки на тридцать третьем уровне. | Przetworzony uryd był przepychany tedy do drugiej rafinerii na poziomie 33 i tam był oczyszczany. |
А теперь наложим полоску ткани на участок, обработанный воском. | natychmiast przykładamy plaster na nawoskowaną powierzchnię. |
Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста. | Pobitym człowiekiem jest główny geolog przedsiębiorstwa Hearsta. |
"Обработанный аудио сигнал." | /Przetworzony sygnał audio. |
Справа - обработанный. | Po prawej jest przetworzony. |
Мы 60-50% конструкции заменили на хвойный стройматериал, обработанный спецсоставом. | Wymieniliśmy 60, /50 procent złych /desek na jodłę. |
Обработанный, каждый кусочек. | - Każdy kawałek Stonesów. |
Да, но скелет, обработанный раствором, не прошел бы радиометрическую проверку возраста. | Tak, ale szkielet potraktowany Skamielinizatorem nie dał by odczytów z datowania węglowego . |
это - циркон, в добрых пол-карата, обработанный в форме груши | Pół karatowy Diamonit. |
Обработанный сахар... наркотик, производимый большими корпорациями, для распространения диабета 2 степени. | Przetworzony cukier uzależnia. Przemysł rolny go rozpowszechnia, by propagować cukrzycę typu drugiego. |
Высшего качества, прекрасно обработанный. | Wysoka jakość, pięknie ofrezowane. |
Как следует обработанный. | Wysoko przetworzony. |
Значит, оружием был обработанный камень, распространенный в этой местности. | Czyli narzędziem zbrodni był kamień tnący, z lokalnego źródła. |
Не этот обработанный оксикодон. | Żaden z generyków OxyContinu. |