ОБРАБОТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБРАБОТАТЬ фразы на русском языке | ОБРАБОТАТЬ фразы на польском языке |
будет обработать и закрыть | ją przepłukać i założyć |
будет обработать и закрыть мышечным лоскутом | ją przepłukać i założyć płat mięśniowy |
глубокая. Нужно будет обработать | bardzo głęboka, musimy ją przepłukać |
и обработать | i przetworzyć |
Ќевозможно обработать | Nie do przetworzenia |
Нужно будет обработать | musimy ją przepłukać |
Нужно будет обработать и закрыть | musimy ją przepłukać i założyć |
Нужно будет обработать и закрыть мышечным лоскутом | musimy ją przepłukać i założyć płat mięśniowy |
нужно обработать | Trzeba oczyścić |
обработать и закрыть | przepłukać i założyć |
обработать и закрыть мышечным лоскутом | przepłukać i założyć płat mięśniowy |
обработать рану | to oczyścić |
обработать рану? | ranę? |
обработать твою рану | opatrzyć ranę |
Обработать экспериментальные данные | Zinterpretować wyniki |
ОБРАБОТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБРАБОТАТЬ предложения на русском языке | ОБРАБОТАТЬ предложения на польском языке |
Уложите его в постель, чтобы я мог обработать рану. | Połóżcie go na łóżku, opatrzę go. |
-Советую обработать чем-нибудь. | Trzeba to opatrzyć. |
И если эти сообщения правдивы - обработать этот город всеми возможными инсектицидами. | A jeśli te informacje są słuszne - dezynfekcja tego miejsca dostępnymi nam środkami owadobójczymi. |
Они хотели отвезти тебя в укромное местечко, хорошенько обработать и узнать, где мы прячем нашудобычу. | Chciał zabrać cię w ciche, ustronne miejsce, aby cię rozpracować i dostać się do naszej skarbonki. |
Растегните рубашку. Я должна обработать плечо. | Jeśli mam się zająć twoim ramieniem, musze zobaczyć skórę. |
Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси | Proszę im wybaczyć ich cokolwiek rozkojarzone zachowanie, ale ja ich uwarunkowałem, czy też zrobiłem pranie mózgu, co, o ile wiem, jest nowym amerykańskim słowem, aby uwierzyli, że przeczekują sztorm w lobby małego hotelu w New Jersey, |
Если вы попытаетесь обработать делегатов или выдвинуть Джонни в список, или в ходе завтрашнего телефонного опроса делегатов я выясню, что вы этого добиваетесь, я начну против вашего супруга процедуру импичмента в стенах Сената Соединенных Штатов. | Jeśli spróbujesz wpływać na delegatów albo będziesz się starać, żeby nazwisko Johnny, ego znalazło się na liście, czy też z moich jutrzejszych rozmów telefonicznych z delegatami dowiem się, że tak postępujesz, rozpocznę postępowanie oskarżające przeciw twemu mężowi w Izbie Senatu Stanów Zjednoczonych. |
Мне нужно обработать череп. | Muszę się zająć czaszką. |
Все, что я могу сделать, это собрать данные и затем их обработать. | Najlepsze co mogę zrobić, to zebrać wszystkie dane, jakie się da i przeanalizować je później. |
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать. | Obfita ilość literatury, którą powiniennem przetłumaczyć i przetworzyć. |
Его надо обработать морилкой, чтоб древоточцы не завелись. | - Powinni go zmumifikować to nie zjadłyby go robale. |
Нужно подготовить семена на весну и обработать почву. | Powinienem zasiać nasiona na wiosnę i spulchnić glebę. |
Обработать меня своей палкой? | Przerobić mnie za pomocą swojej pałki? |
У меня будет навалом времени, чтоб его обработать. | To da mi mnóstwo czasu na kurację. |
Обработать нужно только кухню. | Zacznę od kuchni. |