ОБРАБОТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как обработать | how to work |
Ќевозможно обработать | Unable to process |
мне обработать | me treat |
может обработать | can process |
обработать виноградник | sulphate the vine |
обработать всю | process all |
обработать всю | to process all |
обработать всю эту | process all this |
обработать всю эту | to process all this |
обработать гражданский | process a civil |
обработать гражданский иск | process a civil suit |
обработать и закрыть мышечным | debrided and covered with a local muscle |
обработать их | process them |
обработать наш | process our |
обработать наш запрос | process our request |
ОБРАБОТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рана неглубокая, но ее нужно обработать. | Get up to the hospital, quick. Hey, Doc, take a look at him, will ya? |
Уложите его в постель, чтобы я мог обработать рану. | Get him on the bed where I can dress the wound. |
-Советую обработать чем-нибудь. | - You'd better take care of it. |
И если эти сообщения правдивы - обработать этот город всеми возможными инсектицидами. | And if these reports are true, to fumigate that place with all the insecticides at our disposal. |
- Но вы трогаете рану! - Ее нужно обработать йодом. | - I'm tying to decide if it's too deep for iodine. |
Я хотела бы обработать вашу руку. | I brought you some Mercurochrome for your hand. |
- Так обработать вам ее или нет? | - Do you want me to fix it or not? |
Они хотели отвезти тебя в укромное местечко, хорошенько обработать и узнать, где мы прячем нашудобычу. | To take you somewhere quiet and work you over to get our stash. |
У тебя есть что-нибудь, что бы обработать эти ссадины? | Do you have something to put on those cuts? |
Я же тебе сказал, что нужно обработать виноградник! | - I told you to sulphate the vine. - Me? |
Почему это моя жена не может обработать виноградник? | Why couldn't my wife sulphate the vine? |
Надо было мне ее обработать первым. | He chose us. - You first! |
Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси | I must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners, but I have conditioned them, or brainwashed them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a storm in the lobby of a small hotel in New Jersey |
Если вы попытаетесь обработать делегатов или выдвинуть Джонни в список, или в ходе завтрашнего телефонного опроса делегатов я выясню, что вы этого добиваетесь, я начну против вашего супруга процедуру импичмента в стенах Сената Соединенных Штатов. | If you attempt to deal with the delegates, or cause Johnny's name to be brought forward on the ticket, or if in my canvass of the delegates tomorrow by telephone I find that you are so acting, I will bring impeachment proceedings against your husband on the floor of the United States Senate. |
Я успею обработать только по одной церкви в ночь, это же несерьёзно! | I'd only do 1 church a night. that's not efficient! |