ОТРЯХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТРЯХНУТЬСЯ фразы на русском языке | ОТРЯХНУТЬСЯ фразы на польском языке |
ОТРЯХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТРЯХНУТЬСЯ предложения на русском языке | ОТРЯХНУТЬСЯ предложения на польском языке |
Я и так могу отряхнуться и обсохнуть. | Mogę po prostu trochę się potrząść i wywietrzeć. |
Но когда это случается, на следующее утро, вы должны взять себя в руки, отряхнуться и снова забраться на коня. | Ale następnego ranka, człowiek musi się doprowadzić do kontroli, i znów wrócić do akcji. |
Позор будет тогда, когда ты не сможешь подняться, отряхнуться и вернуться на сцену. | namieszasz dopiero wtedy, jeśli się nie podniesiesz, nie otrzepiesz z kurzu i tam nie wrócisz. |
Самое сложное - подняться, отряхнуться и идти дальше. | Najtrudniej jest wstać, ostrząsnąć się i uporać się z tym. |
Когда мое сердце разбито, я могу встать, отряхнуться и достойно уйти. | Gdy mam złamane serce, potrafię wstać, otrzepać się i odejść z godnością. |
Просто иди сюда и помоги мне отряхнуться. | Przyjdź tutaj i pomóż mi się pozbyć tego. |