ПОДЗАРАБОТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДЗАРАБОТАТЬ фразы на русском языке | ПОДЗАРАБОТАТЬ фразы на польском языке |
дадим им подзаработать на этих уёбках | namawiając jebańców na droższy produkt |
им подзаработать | droższy produkt |
им подзаработать на | na droższy produkt |
им подзаработать на этих уёбках | jebańców na droższy produkt |
немного подзаработать? | zarobi |
подзаработать | zarobić |
подзаработать денег | zarobić trochę kasy |
подзаработать на | na droższy |
подзаработать на этих уёбках | jebańców na droższy |
подзаработать? | zarobi |
подзаработать? | zarobić kasę? |
этом подзаработать | trochę zarobić |
ПОДЗАРАБОТАТЬ - больше примеров перевода
ПОДЗАРАБОТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДЗАРАБОТАТЬ предложения на русском языке | ПОДЗАРАБОТАТЬ предложения на польском языке |
это жутко прибыльно. не время нам рассиживать. В будущем месяце я на несколько лет уеду в Китай - сейчас самое время. но я тоже сумела подзаработать. | Pewnie dzięki temu zarobisz sporo pieniędzy skoro próbujesz zarobić sporo pieniędzy. więc czas jest właściwy. ale też byłam w stanie trochę zarobić. |
А что? — Я могла бы дать вам подзаработать. | - Myślę, że mogłabym Ci dorzucić nową robotę. |
Пэкетт поторопил нас, чтобы можно было подзаработать на толпе. | Packett martwił się, że nie będzie miejsca dla handlarzy. |
Можно подзаработать. | Jeśli zastrajkujemy, może wpaść trochę forsy od spedytorów. |
Ребята, если хотите сегодня подзаработать, в Иллинойском университете состоятся танцы в честь дня святого Валентина. | Słuchajcie, chłopcy, jak chcecie dziś coś zarobić, na Uniwersytecie w Illinois mają potańcówkę na św. Walentego. |
При первой возможности я хотел бы попутешествовать, потом подзаработать денег, не связывая себя с какой-то конкретной профессией. | Chcę najpierw trochę podróżować i zarobić nieco pieniędzy, zanim poświęcę się jakiejś profesji. |
Пытаемся подзаработать немного, вот и все, друг. | Kim wy jesteście? Co robicie? |
В эти городах можно подзаработать. | Możemy tam zrobić interes. |
И я подумал, что возможно вы не откажетесь слегка подзаработать. | Może masz ochotę dorobić trochę. |
-Мы можем на этом подзаработать. -Что ты имеешь ввиду? | - Można by na tym trochę zarobić. |
Я просто хотел дать вам подзаработать. | Chciałem ci podsunąć klientkę. |
Ты имеешь ввиду, что Киров и Ляйпциг решили нас надуть, и вместе состряпали рассказик, чтобы немного подзаработать? | Kirow i Leipzig mieliby nas oszukać, wymyślić razem historyjkę i jeszcze dorobić na boku? |
-Да. Болдрик как раз искал способ подзаработать с этой должности. Но, мой господин, есть 4 главные области - проклятье, прощение, мощи и монахини в качестве секс-товара. | Oto nasze przyszłe podstawowe źródła zysku. |
Я надеялся ещё подзаработать. | - Liczyłem na trochę więcej roboty. |
Я думал ты хотела подзаработать? | - Myślałem, że chcesz tu trochę zarobić. |
ПОДЗАРАБОТАТЬ - больше примеров перевода