ПОДСЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДСЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы начнём подсекать, как только большая рыбина покажет свои плавники. | Ruszamy gdy tylko gruba ryba pokaże płetwy. |
Или вы думаете, лучше подождать? Дать ему заглотить крючок, а потом подсекать? | Czy raczej mam zaczekać aż połknie haczyk? |
Да не боись, Джоуни. Дорис подсекать не станет. | Nie bój się, że będzie szpiegować, Joanie. |
Динамят. Только ты готовишься подсекать и оформлять дело, а они хуякс - и рвут ковёр у тебя из под ног. | Pozwalają się tobie zbliżyć... a kiedy jesteś bliski rozwiązania sprawy, wtedy psują twój plan. |
Сынок, давай покажу тебе, как подсекать. | Pokażę ci jak związać supeł na żyłce. |
И когда у него начинало клевать, как прекрасно он умел подсекать. | Jak raz ugryzł, to nawijał mocno. |
Он утверждает, ловить на живца — это рыбок подсекать. | On twierdzi, ze chodzi o to, aby zlowic rybke. |
Послушай. Нельзя вот так брать и подсекать самого сильного игрока. Тем более, в лиге нас еще не оформили. | W tym świecie nie możemy atakować największego, tym bardziej bez licencji. |