ПОСЛЕЗАВТРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Послезавтра | Pojutrze |
А послезавтра | A pojutrze |
Возможно, послезавтра у | Pojutrze możemy |
выступлению послезавтра | następny występ |
выступлению послезавтра, но | następny występ a |
выступлению послезавтра, но у меня | następny występ a mam |
выступлению послезавтра, но у меня только | następny występ a mam tylko |
Да, послезавтра | Tak, pojutrze |
до послезавтра | pojutrza |
до послезавтра | pojutrze |
если не завтра, то послезавтра | jeśli nie jutro, to następnego |
если не завтра, то послезавтра | jeśli nie jutro, to następnego dnia |
завтра и послезавтра | jutro i pojutrze |
завтра или послезавтра | jutro albo pojutrze |
Завтра или послезавтра | Jutro lub pojutrze |
ПОСЛЕЗАВТРА - больше примеров перевода
ПОСЛЕЗАВТРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послезавтра я возвращаюсь в Штаты. | Pojutrze wracam do Stanów. |
Возвращайтесь в аббатство и начинайте приготовления для коронации. Здесь, в Ноттингеме, послезавтра. | Zacznij przygotowania, by ogłosić mnie królem... tu w Nottingham, pojutrze. |
- Послезавтра. - Думаю, уже пакуешь вещи. | - Spodziewam się ciebie widzieć na starym stanowisku. |
Я буду здесь завтра... послезавтра... каждый день! | Przyjdę tutaj jutro, pojutrze, codziennie. |
Послезавтра куплю тебе такую штуку. Каждый будет курить свою. | Pojutrze kupię ci całe. |
Послезавтра мы будем богаты. | Koniec z kiepskim życiem. |
Видимо, послезавтра. | Pojutrze? |
Я хотела отправить вам деньги по почте завтра-послезавтра. | Niech pani sobie nie robi kłopotów. |
Знаете, послезавтра занятия. Для нас и для вас так только лучше. | Nie ma pan kawałka linki? |
Свадьба послезавтра! | Pojutrze ślub! |
Тогда останешься в отеле до послезавтра. | W porządku, zostaniesz w swoim pokoju hotelowym... do pojutrza. |
Тогда послезавтра, в то же время. | Więc pojutrze. O tej samej porze. |
Я и послезавтра работаю. | Pojutrze też jestem zajęta. |
У меня приказ взять холм к десятому числу. Послезавтра. | Mam rozkazy zdobyć Ant Hill nie później niż do 10-ego, pojutrze. |
- Не позднее, чем послезавтра. | - Nie później niż pojutrze. |