ПРИКАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИКАСАТЬСЯ фразы на русском языке | ПРИКАСАТЬСЯ фразы на польском языке |
дозволяла прикасаться к себе | pozwoliła mi się dotknąć |
знает, как прикасаться | wie jak podejść |
знает, как прикасаться к | wie jak podejść do |
знает, как прикасаться к женщине | wie jak podejść do kobiety |
к нему прикасаться | go dotknąć |
к нему прикасаться | go dotykać |
к нему прикасаться? | go dotykać? |
к тебе прикасаться | cię dotknąć |
к тебе прикасаться | cię dotykać |
к тебе прикасаться | nawet dotknąć |
к чему не прикасаться | niczego nie dotykać |
как прикасаться | jak podejść |
как прикасаться к | jak podejść do |
как прикасаться к женщине | jak podejść do kobiety |
Как ты смеешь прикасаться ко мне | Jak śmiesz mnie dotykać |
ПРИКАСАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРИКАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИКАСАТЬСЯ предложения на русском языке | ПРИКАСАТЬСЯ предложения на польском языке |
Теперь я совсем не смею к тебе прикасаться... | Nigdy więcej już cię nie dotknę, |
Но прикасаться к ней одно удовольствие... | - Ale się czuje. |
После Флойда, боюсь прикасаться к нему, и хочу поскорее продать его кому-нибудь. | Po tym, co spotkało Floyda, chcę się go szybko pozbyć. |
А он ни к чему не хочет прикасаться. | Nawet nie tknął. |
У каждого есть что-то, к чему он не позволяет прикасаться другим... Потому что это глубоко личное. | Każdy ma coś co chroni przed dotykiem innych z uwagi na intymność. |
Ты даже не хочешь ко мне прикасаться. Нет, я хочу. | - Nie lubisz mnie nawet dotykać. |
Но если я смогу тебя видеть и прикасаться к тебе также просто, то я не против. | Ale jeśli mogę cię zobaczyć i dotknąć, choćby tak jak teraz, niech będzie. |
Они могут прикасаться друг к другу только завладев душами этих детей и обладая ими. | Mogą się tylko dotknąć wchodząc w dusze dzieci i opętując je. |
Прокажённый, к которому даже нельзя прикасаться. | Jakbym był zadżumiony. Jakby dostali amnezji. |
- Не надо к ней прикасаться. | Nie powinniśmy jej ruszać ani dotykać. |
Я бы не стал к ней прикасаться. | Ja bym jej nie dotykał. Niech pan jej nie dotyka. |
Сержант тоже пробовал прикасаться. | Sierżant też tego dotknął. |
Прикасаться, ощущать, понимать, что такое роскошь. | Dotykać, czuć, zrozumieć idee luksusu. |
Я позволю только вам прикасаться. | Tylko tobie pozwolę na dotykanie mnie. |
Как вы смеете прикасаться к королевской особе? | Śmiałeś dotknąć członka rodziny królewskiej. |
ПРИКАСАТЬСЯ - больше примеров перевода