ПРОЧУВСТВОВАНИЕ ← |
→ ПРОЧЬ |
ПРОЧУВСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОЧУВСТВОВАТЬ фразы на русском языке | ПРОЧУВСТВОВАТЬ фразы на польском языке |
вам прочувствовать | rażąc pana |
дать вам прочувствовать | rażąc pana |
Попробуй прочувствовать | Spróbuj poczuć |
прочувствовать | poczuć |
прочувствовать | przedsmak tego |
справедливо дать вам прочувствовать | rażąc |
справедливо дать вам прочувствовать | to zrobić rażąc pana |
справедливо дать вам прочувствовать | zrobić rażąc pana |
ПРОЧУВСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
ПРОЧУВСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОЧУВСТВОВАТЬ предложения на русском языке | ПРОЧУВСТВОВАТЬ предложения на польском языке |
Она должна тщательно прочувствовать каждый этап. | Musi zdać sobie sprawę z tego, co się dzieje. |
Даешь себе прочувствовать момент, и, в завершение, с последней ложкой закрываешь глаза. | Każdy jest inny. I wtedy... z ostatnią łyżeczką, zamykasz oczy. |
Он заставил меня очень тонко прочувствовать чудо жизни. | Cud życia jest tak wielki. |
я хочу прочувствовать, как мои ноги вступили на вершину Ёвереста. | - Dostaję przez to erekcji. |
Я заставлю людей прочувствовать мою гонорею и ощутить гонорею в себе. | Ludzie poczują moją rzeżączkę i poczują rzeżączkę w sobie. |
""еловек должен прожить свою жизнь во всей полноте и насыщенности... "прочувствовать каждое чувство, осуществить каждую мечту." | "nadając formę każdemu uczuciu, realizując każde marzenie". |
потому что для всех нас возможно этот последняя ночь. Наверное, мы должны понять это... прочувствовать... каждый из нас... | Gdyż dla wielu z nas ta noc może być ostatnia. |
Только пройдя через это, можно это прочувствовать. | Wszystko rozerwane na miazgę. Ale nie ten kawałek. Ten kawałek był w doskonałym stanie. |
Ты меня убиваешь. Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу? | Nie możesz na chwilę przestać błaznować, panie Magoo? |
Я никогда не смогу прочувствовать это так, словно... я не смогу позволить | Nie mogłem tego poczuć w sposób... |
Ты должен все это прочувствовать. | Musisz tego doświadczać. |
Момент, который прочувствовать можете лишь вы четверо. | Tylko wy czworo potraficie w pełni ją docenić. |
Надо это прочувствовать, Лиззи. | - Musimy to poczuć, Lizzie. |
Но сейчас я думаю, может, стоит прочувствовать момент? | Ale teraz wydaje mi się, że chcę to poczuć - wiesz co mam na myśli? |
.. Нет, но не думаю, что и они могут прочувствовать, каково сосать один и тот же член. Тогда нас таких трое. | Nie, ale nie przypuszczam, że będę ssał po 10 latach tego samego fiuta. |
ПРОЧУВСТВОВАТЬ - больше примеров перевода