СТАРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
каково это - стареть | jak to jest się zestarzeć |
не стареть | nie starzeć |
не стареть | nie starzeć się |
нравится стареть | lubię się starzeć |
перестала стареть | przestałam |
стареть | jest się zestarzeć |
стареть | starzeć |
Стареть | Starzenie |
стареть | zestarzeć |
стареть вместе | się zestarzeć |
Стареть не | Starzenie się nie |
стареть рядом | się zestarzeć |
хочу стареть | chcę się zestarzeć |
это - стареть | to jest się zestarzeć |
СТАРЕТЬ - больше примеров перевода
СТАРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не собираюсь я полнеть и стареть раньше времени. | Nie chcę wcześnie się zestarzeć i roztyć. |
Из-за нежелания стареть, я полагаю. | Ze strachu przed starością. |
Я не собираюсь стареть, так что не беспокойтесь. | Nie zestarzeję się tak, więc się nie martw. |
Сначала я думал, что это, наверное, и есть хорошая жизнь, но теперь мне уже не нравится. Может, потому, что я начинаю стареть. | Dawniej myślałem, że to życie Riley'a, ale nie sprawia mi ono już radości, może dlatego, że się starzeję. |
Стареть - не очень весело. | Okropnie być starym. |
- Я начну стареть, как и все. | Zacznę się znów normalnie starzeć. |
Я перестала стареть в 30. | Przestałam liczyć po 30. |
Они начинают стареть невероятно быстро, как будто из-за ускорения... | uszkodzeni... starzeją się niewiarygodnie szybko, jakby to było przyspieszone życie... |
Стареть душой. | Starzenie się. |
Ты будешь стареть, но только на этой пленке. | Na tej taśmie u ciebie będzie widać upływ czasu. |
Запись на пленке будет стареть вместо меня? | Ten film będzie się starzał zamiast mnie? Tak. |
Почему они не могут просто стареть естественно, вместо того чтобы напяливать всю эту дрянь? | Dlaczego nie mogą starzeć się naturalnie, zamiast nakładać te śmieci? |
Этот сукин сын просто продолжал стареть и болеть. Стареть и болеть! | Ten sukinsyn stawał się po prostu coraz bardziej stary i chory stary i chory... |
Стареть и болеть! | S-t-a-r-y i c-h-o-r-y ! |
Прошлой весной я чувствовала себя очень уставшей, И поняла, что начинаю стареть | Zeszłej wiosny czułam się bardzo zmęczona i zdałam sobie sprawę, że zaczynam się starzeć. |