СУРРОГАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СУРРОГАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я заморозила яйцеклетку, может, суррогатный способ... - Но я не знаю. | Zamroziłam trochę moich jajeczek, więc może spóbujemy jeszcze raz przez nosiciela, ale sama nie wiem. |
Наркота — твой суррогатный отец. | Sprzęt jest twoim zastępczym ojcem. |
Вы построили этот суррогатный дом с Саем и Дарлин, и он развалился у вас. | Budujesz ten zastępczy dom z Cy'em i Darlene, a to cię rozdziera. |
Он суррогатный. Я суррогатная мать. | Jestem matką zastępczą. |
Арахисовое масло? Твой суррогатный папик ещё в сознании, криком кричит. | Twój przybrany tatuś to wszystko widzi i krzyczy w wniebogłosy. |
- Знаешь, когда мне было 12, мне нужен был суррогатный отец. Но не сейчас же. | - Ech, wiesz, gdy miałem 12 lat, doceniałem to zastępcze ojcostwo, ale daj spokój. |
Ты был...просто как суррогатный отец. | Byłeś jak... Zastępczy ojciec. |
- Да. Я не верю. Пелант суррогатный агент. | Nie sądzę, by surogatką Pelanta był agent. |
Суррогатный. | Jestem surogatką. |
Суррогатный выбор завершен. | Wybór surogatek zakończony. |