БУРЖУАЗИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буржуазия | burżuazja |
буржуазия не | burżuazja nie |
буржуазия не чувствовала себя столь ущербно | burżuazja nie czuła się chora |
чтобы буржуазия | by burżuazja |
чтобы буржуазия | tak, by burżuazja |
чтобы буржуазия не | by burżuazja nie |
чтобы буржуазия не | tak, by burżuazja nie |
чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно | by burżuazja nie czuła się chora |
БУРЖУАЗИЯ - больше примеров перевода
БУРЖУАЗИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени. | Burżuazja utorowała więc drogę nieodwracalnemu czasowi historycznemu, nasyciła nim społeczeństwo. Nie pozwala jednak, by czyniono użytek z owego czasu. |
Буржуазия пришла к власти, потому что была классом развивающейся экономики. | Burżuazja mogła zagarnąć władzę jako klasa rozwoju gospodarczego. |
Иными словами, буржуазия создала автономную экономику, которая, в случае сохранения этой автономии, может обходиться без самой буржуазии. | Innymi słowy, burżuazja stworzyła samodzielną potęgę, która dopóki zachowuje swoją autonomię, może się nawet obejść bez burżuazji. |
"Вот как развлекается наша псевдоучёная буржуазия". | Zabrania się jeść pestek słonecznika w mieszkaniu! F.Preobrażeński. |
Больше всего в этом городе меня угнетаетто, что художники здесь более буржуазны, чем сама буржуазия. | Przygnębiające jest w tym mieście to, że artyści to więksi burżuje od pieprzonej burżuazji. |
Чего буржуазия не приемлет, так это нарушения их планов, потому что это будет самая настоящая революция. | Przełamać te schematy, to powrót dzieci: to jest prawdziwa rewolucja! |
Смотрите, здесь мы на регате. "Мелкая буржуазия побеждает в регате" | Zobaczcie to nasze zdjęcie na regatach |
Настоящие преступники - эксплуататоры, крупная буржуазия. | Prawdziwi kryminaliści to wielkoburżuazyjni wyzyskiwacze. |
То соучастие, которое вы тут выказываете - ложь потому что вы все - полиция нравов, чья обязанность стереть с лица земли мое помешательство, чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно. | Empatia z jaką się obnosisz, to kłamstwo, bo jesteś niczym więcej jak tylko społeczną policją moralności, której obowiązkiem jest zmieść moją nieprzyzwoitość z powierzchni Ziemi, tak, by burżuazja nie czuła się chora. |
Новая южная буржуазия. | Burżuje z południa. |
Хотя, большинство из вас — буржуазия. Элита. | Chociaż ogromna większość z Państwa jest burżuazyjną elitą. |
Буржуазия, Гренобль, мои родители, наши родители... | - Aż za badzo. Śliczna, - To samo środowisko, nasi rodzice... |