ХАПНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ХАПНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но воровство, кражи в магазинах, ХЗС - "хватать задницу собаки"... "хапнуть, завести и смыться" - и ты опять в суде. | Włamania, kradzieże sklepowe kradzieże samochodowe- i tak wracasz do sądu. |
То есть только ты хочешь хапнуть побольше, Хансон. | Tylko ty jesteś chciwą świnią, Hanson. |
Все его помыслы - о быстрых деньгах. Тут хапнуть, там обмануть... Не отдам ему эту землю. | {\cH0E0FDB}Wszystkie jego interesy na szybki grosz nastawione... |
Им нужно хапнуть отсюда, отсюда, оттуда. | Chcą trochę tego, trochę tamtego trochę zabawy.... |
Во-первых, как именно Зайтлин планирует хапнуть весь Оушен Бич? | Po pierwsze, jak Zeitlin planuje przejąć całe Ocean Beach? |
Ты хотел хапнуть деньги. | Chcesz sam zgarnąć nagrodę. |
- Хочешь хапнуть радиации? На здоровье. | - Zostań, a zostaniesz napromieniowany. |
Любой наркоман знает, что так можно хапнуть смертельную дозу | Każdy nałogowiec by wiedział, że przez to może pomylić dawkę. |