ЭСЕР ← |
→ ЭСКАДРЕННЫЙ |
ЭСКАДРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
эскадра | eskadra |
ЭСКАДРА - больше примеров перевода
ЭСКАДРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эскадра Клингона находится в этом квадранте. | Flota klingońska jest w tym kwadrancie. |
Эскадра полностью оснащенных вооруженных вертолетов размещена на расстоянии 50-ти миль. | Jakieś 50 mil stąd stacjonuje flotylla helikopterów. |
Эскадра Зета, взлет разрешаю. | Eskadra Zeta, możecie startować. |
Южная Испания. Испанская эскадра заперта британцами в Кадизе. | Hiszpańska flota jest zablokowana w Kadyksie przez Brytyjczyków. |
Информация, в них содержащаяся, стоит больше, чем вся эскадра Джервиса. | Zawarte są tu informacje warte więcej niż cała eskadra Jarvisa. |
Ударная эскадра с авианосцем "Вашингтон" будет там через три часа. | Washingtongrupaprzewoźnik będzie w trzech godzin. |
Окружена столица ваша, и эскадра моя быстрого приготовления в действие будет введена через минут несколько. | Wasze miasto zostało otoczone, a moja eskadra będzie za parę minut gotowa do walki. |
Это английская эскадра... | To angielska eskadra... |
Согласно секретному англо-турецкому протоколу стоит хоть одному русскому солдату войти в Константинополь эскадра открывает огонь. | Zgodnie z tajnym angielsko - tureckim porozumieniem, jeśli chociaż jeden rosyjski żołnierz wejdzie do Konstantynopola eskadra otworzy ogień. |
Позади немецкая эскадра. Впереди "Фридрих Карл". | Za nami jest niemiecka eskadra, prowadzona przez "Friedricha Karla". |
И я уверен, что это просто совпадение что эскадра Третьего Батальона... ..разбила лагерь на поляне, расположенной к югу от пещеры. | Z pewnością to tylko przypadek że trzeci batalion stacjonuje na południe od jaskini. |
- Эскадра Надежды. - Чертова Эскадра Надежды, чувак! | Pieprzona Eskadra Nadziei. |
Эндер, но теперь эскадра беззащитна. | - Takim manewrem pozostawimy transportowce bezbronne! |
Так что где бы ты... и эскадра мопсов ни были... я хочу быть там. | Gdziekolwiek jesteś ty i gromada mopsów, tam i ja chcę być. |
Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство. Они выдвигаются для поддержки флота в сторону Окинавы. | Panie prezydencie, chińskie myśliwce opuściły chińską przestrzeń powietrzną i ruszają ze wsparciem na Okinawę. |