ВРУН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
врун | kłamca |
врун | kłamco |
Врун | Kłamczuch |
Врун | Oszust |
врун и | kłamcą i |
Врун из | umiesz kłamać |
Врун из тебя | umiesz kłamać |
Врун из тебя никудышный | Nie umiesz kłamać |
и врун | i kłamcą |
не врун | nie jest kłamcą |
патологический врун | patologicznym kłamcą |
просто врун | jest kłamcą |
сосед и врун | sąsiadem i kłamcą |
ты врун | jesteś kłamcą |
ты врун и | jesteś kłamcą i |
ВРУН - больше примеров перевода
ВРУН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джо, ты прирождённый врун. | Joe jest świetnym kłamcą! |
Нравится, но ты врун! | Podoba, ale ty jesteś kłamcą. |
Я ему рассказала о своей жизни. Он врун. | Opowiadam ci historię swojego życia. |
- Я не обещал. - Врун. | - Nic takiego nie powiedziałem! |
- Я врун? | Ty łajdaku! |
Вы врун, хитрец и пройдоха. Да. | Jesteś kłamcą, hipokrytą i draniem. |
Ты - врун. | Jesteś kłamczuchem. |
ќн просто врун. | Bryan jest kłamcą. |
А я говорю ему "Джим, ты врун и конокрад!" | Powiedziałem mu: "Jim, jesteś kłamcą i koniokradem!" |
И ты ему поверил? Он же профессиональный врун! | Podzieliłeś wszystko przez cztery? |
- Заставляет меня рыть ямы. Врун, какой же ты врун! | Kopać dziury w ziemi. |
Вы - наглый врун. | Jest pan bezczelnym kłamcą. |
Наглый врун. | Pieprzony kłamca. |
Похоже, тьI хороший врун. | Ale chyba umiesz nieźle kłamać. |
Ты врун, но я люблю тебя. | Kłamiesz, ale cię kocham. Tylko poczekaj. |