ВЫГНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫГНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надо только выгнуть вмятину. | Trzeba wyklepać wgniecenie. |
Попробуйте ещё выгнуть спину. | Postaraj się wbić mocniej w plecy. |
Нужно сильно выгнуть спину и растянуться. О, нет, девчонки, вы делаете все не верно... | Wyginacie trochę swój kręgosłup i powściągliwa twarz. |
Хорошо. Очень важно в этой позе выгнуть спину и держать ее плоской в тоже время. | Ważne aby plecy utworzyły łuk i były proste. |
- Спину выгнуть, грудь вперед. | - Wypnij klatkę. - I powiedz: z klasą! |
Не мог бы ты выгнуть её обратно, Билли? | Możesz go dla mnie odgiąć, Billy? Odgiąć? |
Выгнуть? | Ja go unieś ni moge. |
Если выгнуть ее в другую сторону... | Jeśli zegniemy to na zewnątrz... |
- Правую руку надо было выгнуть побольше. | - Powinnaś wyżej podnieść lewą rękę. - Właśnie, że nie. |
Я не могу выгнуть его обратно, и из стены он не вытаскивается. | Nie mogę tego wyprostować ani wyciągnąć ze ściany. |
Этим мы можем буквально вывернуть волновые фронты наизнанку и выгнуть их симметрично внутрь, получив единую взрывную волну. | Potem moglibyśmy... odwrócić fale uderzeniowe i stworzyć z nich jedną, symetryczną falę implozyjną. |