УПРОЩЁННОСТЬ ← |
→ УПРУГИЙ |
УПРОЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
упрощенный | uproszczone |
упрощенный | uproszczony |
УПРОЩЁННЫЙ - больше примеров перевода
УПРОЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дэнни был упрощенный сценарий. Славный, хороший засыпающий после секса простой сценарий | Danny był zaplanowanym punktem, miłym, przywoitym, postspólkowanym zaplanowanym punktem. |
Выполни упрощённый поиск. | Ogólna identyfikacja. |
Твой упрощенный анализ трилогии не в тему, | Notabene od twojej uproszczonej analizy trylogii, |
ќн считал, что упрощенный подход Ўредингера был не просто ошибочным, но совершенно неверным. | /Uważał, że uproszczone podejście /Schroedingera nie było mylne, /lecz całkowicie złe. |
- Нет, но вот упрощенный вариант: | - Nie, ale ujmijmy to tak: |
Но перед тем, как выбраться из лабиринта, - Слушай, спасибо за упрощенный психологический афоризм, но мне просто хочется... | Ale wpadniesz w kilka ślepych uliczek, nim wyjdziesz z labiryntu. |
я не думал, что мы переживем упрощенный судебный процесс. | Nie sądziłem, że przetrwamy postępowanie uproszczone. |
Что-то новенькое. Это очень упрощенный подход к сердечным ранам. | Upraszczasz troszkę problemy sercowe. |
За время исследований Чирена я сделал упрощенный, но всесторонний обзор его текущих результатов. | Dzięki trwającym badaniom Chiren, zrobiłem uproszczony, ale kompleksowy przegląd jego aktualnych ustaleń. |
Это очень упрощенный взгляд на... | To duże uproszczenie. |
Нет, это до глупости упрощенный пересказ сюжета. | Nie kolego, to jest głupie i upraszczające czytanie tekstu. |
Упрощенный и искаженный. | Uproszczony i zniekształcony. |
Анатомия жала. Что-нибудь для атаки на упрощённый мозговой ствол. | Coś, co atakuje pień mózgowy. |
Это очень упрощенный взгляд на вещи. | To bardzo uproszczone spojrzenie. |
Довольно упрощенный взгляд на ситуацию, но да. | Dość uproszczony sposób spojrzenia na to, lecz tak. |
Przymiotnik
упрощённый
uproszczony
Przenośny spłycony
Przenośny prymitywny