pobudzić (skłonić) do mówienia, rozgadać, wciągnąć do rozmowy;zabawić rozmową;odmówić, odradzić;
РАЗГОВОРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗГОВОРИТЬ фразы на русском языке | РАЗГОВОРИТЬ фразы на польском языке |
его разговорить | go do gadania |
его разговорить | go do mówienia |
ее разговорить | ją do mówienia |
меня разговорить | mnie zmusić |
разговорить | mówienia |
разговорить? | do mówienia? |
разговорить? | wyciągnąć? |
чтобы разговорить | do mówienia |
РАЗГОВОРИТЬ - больше примеров перевода
РАЗГОВОРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗГОВОРИТЬ предложения на русском языке | РАЗГОВОРИТЬ предложения на польском языке |
Так меня разговорить решила? | Zmusi mnie do mówienia? |
Ты думаешь, это очень умно, прийти сюда и попробовать разговорить меня. | Sądzisz, że to elegancko przyjść tutaj i próbować wziąć mnie na spowiedź. |
Слегка ненормальным, но выдающимся и если мне удастся Вас разговорить, Вы раскроетесь во всем своем великолепии. | Trochę dziwaczny, ale błyskotliwy gdybym miała okazję cię posłuchać to nazwałabym cię fascynującym. |
ѕосле ужина € пытаюсь его разговорить, но... он наотолько зан€т, что совсем мен€ не слушает. | Po kolacji, próbuję nakłonić go do rozmowy... ale jest tak zaabsorbowany, że nawet nie słyszy tego co mówię. |
Попробуйте их разговорить. | To ich ośmiela. |
Разговорить Пауэлла? А! | Chcesz go nakłonić do mówienia? |
Как я смогу разговорить его? | Bardzo prosto |
Я там каждый день пробовал разговорить его | - Nie jesteś jedyna, Chelle. Byłem tam każdego dnia, próbując go zmusić, żeby coś powiedział. |
Твоя проблема в том, что он не засыпал тебя вопросами. Ты просто не захотела его разговорить. | Chyba nie chodzi o to, że za dużo pytał... ale o to, że nie chciałaś przeczyścić jego rurki. |
Нет, все, что я хотела, так это разговорить его. | Problem w tym, że chciałam tylko przeczyścić jego rurkę. |
О, да,их легко разговорить, если хорошо начать. | Lubią się rozgadywać, jak się oswoją. |
Я могу её разговорить, поверь. | I jak to nie jest osobiste? |
Если он придет с адвокатом, его вряд ли удасться разговорить. | Jak przyjdzie z prawnikiem, to niewiele zyskamy. |
Я пытаюсь разговорить её с помощью шуток про гремучих змей. | Trochę go rozluźniam, wiecie? żartując o grzechotnikach. |
Выше шанс, что тебе удастся разговорить заключённых. | Są większe szanse, że więźniowie ci zaufają. |
РАЗГОВОРИТЬ - больше примеров перевода