PLENIPOTENCIÁRIO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PLENIPOTENCIÁRIO фразы на португальском языке | PLENIPOTENCIÁRIO фразы на русском языке |
declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário | объявляю вас чрезвычайным и полномочным послом |
e plenipotenciário | и полномочным |
embaixador extraordinário e plenipotenciário | чрезвычайным и полномочным послом |
extraordinário e plenipotenciário | чрезвычайным и полномочным |
plenipotenciário | полномочным |
selo declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário | печатью объявляю вас чрезвычайным и полномочным послом |
PLENIPOTENCIÁRIO - больше примеров перевода
PLENIPOTENCIÁRIO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PLENIPOTENCIÁRIO предложения на португальском языке | PLENIPOTENCIÁRIO предложения на русском языке |
Sumatra, aceito as credenciais da parte do Rei Adulyadej e, ao colocar-lhes a minha assinatura e selo declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário. | Мистер Суматра, я принимаю ваши верительные грамоты от короля Адуляджи и, скрепив их моей подписью и печатью объявляю вас чрезвычайным и полномочным послом. |
Apresento Sua Excelência Peter Hans da Suécia e, a pedido do Secretário de Estado peço que aceite as credenciais da parte do Rei Carl Gustaf... Hans, aceito a suas credenciais vinda da parte do Rei Gustaf ao colocar-lhes a minha assinatura e selo declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário. | Мистер президент, имею удовольствие представить Его превосходительство Питера Ханса из Швеции и по поручению государственного секретаря прошу вас принять его верительные грамоты от короля Карла Густава как посла Швеции в Соединенных Штатах. |
Lorde Marbury, aceito as credenciais vindas da Rainha Elizabeth e, ao colocar-lhes a minha assinatura e selo declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário. | Лорд Марбери, я принимаю ваши верительные грамоты от королевы Елизаветы и, скрепив их моей подписью и печатью объявляю вас чрезвычайным и полномочным послом. |
Com vista a pôr fim às actuais condições que se deterioram de dia para dia, e para garantir o bem comum, é declarado o estado de emergência para estes territórios por decreto de Lorde Cutler Beckett, o representante plenipotenciário de Sua Majestade o Rei. | "Дaбьι вoспpепятствoвaть yxyдшению oбстaнoвки и oбеспечить всеoбщее блaгoпoлyчие, yкaзoм лopдa Кaтлеpa Беккетa, пoлнoмoчнoгo пpедстaвителя егo кopoлевскoгo величествa, в пpеделax сиx теppитopий ввoдится чpезвьιчaйнoе пoлoжение. |
A sua Excelência, o Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário da Albânia! | посла Величественной и Полноправной Албании! |
PLENIPOTENCIÁRIO - больше примеров перевода