прл
documental, documentado; (представляющий собой документ) documentário, documentativo
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
видела документальный фильм | vi um documentário |
делаю документальный фильм | a fazer um documentário |
Документальный | documentário |
документальный фильм | documentário |
Документальный фильм | O documentário |
Документальный фильм | Um documentário |
документальный фильм в | um documentário |
документальный фильм о | documentário sobre |
документальный фильм о | um documentário da |
документальный фильм о | um documentário sobre |
документальный фильм о | um documentário sobre o |
документальный фильм об | um documentário sobre |
документальный фильм об | um documentário sobre o |
документальный фильм про | um documentário sobre |
документальный фильм, который | um documentário que |
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Для того, чтоб завершить документальный фильм. | - Completará um documentário. |
- Документальный фильм? И на какую тему? | Documentário? |
- Я только закончу свой документальный фильм. | Estou só a terminar um documentário. |
Вы сами как документальный фильм, точно. | Um belo documento me saíste tu. |
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал... о деятельности Экуменической армии освобождения... и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд. | Estou interessada em fazer uma série dramática semanal, baseada no Exército Ecuménico de Libertação. O primeiro programa tem que ser um especial de duas horas, sobre Mary Ann Gifford. |
У меня нет настроения четыре часа смотреть документальный фильм о нацистах. | Não me apetece ir ver um documentário de quatro horas sobre os Nazis. |
Никто случайно не смотрел, вчера вечером, на РВS... классный документальный фильм о Колумбе? | Por acaso alguém viu o documentário espectacular sobre o Colombo... na PBS, ontem à noite? - Mm-mmm. |
Общественное телевидение хочет снять документальный фильм... о том как я говорю, что я думаю... для их сериала "Творческий Разум". | A TV Educativa quer fazer um documentário... sobre a minha maneira de pensar, de falar... É parte da série "Mentes Criativas". |
Я получил поощрительную премию за документальный фильм о лейкемие. | Fui homenageado por um documentário sobre leucemia. |
Я вчера смотрел Дюмонт, и там был документальный фильм про Роммеля. | Viva! Eu estava a ver o dumont ontem à noite e descobri um documentário sobre o Rommel, a Raposa do Deserto. |
" мен€ нет настроени€ 4 часа смотреть документальный фильм о нацистах. ∆аль. | Bom, parece que tens cá os teus amigos todos. |
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс. | O Francis pediu-me para fazer um documentário para o departamento de publicidade da United Artists. |
Это мой документальный фильм. | É para o meu documentário. |
Её... документальный фильм. | O documentário... dela. |
Я снимаю документальный фильм о моих друзьях, но на самом деле он - о людях, пытающихся найти себя, не имея настоящих примеров для подражания или героев. | Estou a fazer um documentário sobre os meus amigos, mas que é sobre pessoas que tentam descobrir quem são sem terem nenhuns exemplos ou heróis. |