БАНКИР ← |
→ БАНКОВСКИЙ |
БАНКНОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
банкнот | notas |
БАНКНОТ - больше примеров перевода
БАНКНОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полиция выследит вас по одной из банкнот, и нас с вами повесят на одной веревке. | A polícia teria apenas de seguir estas notas até si, para nos enforcar com a mesma corda. |
"Мы накормили его царским ужином... "и вручили ему 100 честно заработанных банкнот... "во славу правительства Соединенных Штатов Америки. | Demos-lhe um jantar de rei... e demos-lhe 100 notas honestas... do justo governo destes Estados Unidos da América. |
Просто исчезновение большой кучи банкнот с изображением Бэна Франклина. | Apenas um monte de bonitas notas com a imagem de Ben Franklin. |
Есть пара банкнот? | Tens algumas notas? |
Вот вам пара банкнот. Вылечите его как следует. | Um par de whiskeys vai fazer-lhe bem. |
Их крылья используют для окраски американских банкнот. | É das asas delas que tiram a cor para os dólares. |
Там было несколько английских банкнот. Но я заметил, что большинство банкнот были боливийские. | Tinha algumas notas inglesas, com as quais me pagou, mas reparei que a maioria das outras notas era boliviana. |
Мне нужно несколько мелких банкнот для чаевых, у тебя есть? | Preciso de trocos para uma gorjeta. |
Немного монет, но никаких банкнот. | Algumas moedas, mas nada de notas. |
Если его откроешь ты, половина банкнот пропадёт. | Abre esse cofre e destruirás metade das notas. |
В каждой сумке в среднем... по 10 пачек по пятьдесят сотенных банкнот. | Dois tipos com duas malas cada um. A mala tem aproximadamente 10 maços com 50 notas de 100. |
Поезда, проходящие через Гран-Сентрал Стейшен за год или деревья, срубленные для печати банкнот казначейства США, имеющихся в обороте? | Todos os comboios que atravessam a Grand Central Station durante um ano, ou as árvores derrubadas para fazer as notas em circulação nos EUA? |
Помню... когда подсел на кокс, понос начинался уже от одного запаха банкнот в магазине или любой другойбл*дской халабуде. | Lembro-me... Quando fazia muita coca, costumava ter diarreia só de cheirar o papel do dinheiro numa loja, em qualquer sítio de merda, por causa de todo o laxante de bébé na cocaína quando a snifamos. |
Пару банкнот и они отстали... | Bastaram algumas notas para fazê-los esquecer tudo. |
Вы понимаете, что в целях безопасности мы проверяем подлинность всех банкнот. Конечно. | Espero que entenda, que por interesse do banco temos de verificar a autenticidade do dinheiro. |