ЗЕМЛЯКА перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗЕМЛЯКА


Перевод:


ж

conterrânea f; (соотечественница) compatriota f, patrícia f


Русско-португальский словарь



ЗЕМЛЯК

ЗЕМЛЯНИКА




ЗЕМЛЯКА перевод и примеры


ЗЕМЛЯКАПеревод и примеры использования - фразы
землякаcompatriota
своего землякаdo seu compatriota

ЗЕМЛЯКА - больше примеров перевода

ЗЕМЛЯКАПеревод и примеры использования - предложения
И понятно Ваше желание защитить земляка.É natural que queira defender o seu conterrâneo.
Я пустил сюда вашего земляка только из вежливости.Permiti que o seu conterrâneo cá viesse, por mera cortesia.
Хочу увидеть земляка. Прежде чем умру.Gostava de ver alguém da minha terra antes de partir.
Почему люди так счастливы, когда встречают земляка?Por que é que as pessoas adoram esbarrar com alguém da mesma terra?
Если сейчас ты откажешься убить своего земляка, мне придётся забрать свой плащ, и ты просто бесследно исчезнешьSe recusares matar o seu compatriota... vou ter que aceitar de volta o meu manto. E tu simplesmente desaparecerás no ar.
Я полагаю, ты пришёл от имени своего земляка, молодого рабаImagino que veio em nome do seu compatriota, o jovem escravo.
И сколько он вам заплатил за предательство земляка?E quanto está ele a pagar-vos para trair um companheiro Ocidental?
Приятно встретить земляка в этой глуши.Graças a Deus. É bom saber que há mais alguém aqui em cima.
Этот русский... завербовал израильского моряка, выжал из него всю информацию, а затем послал отряд убийц устранить другого моего земляка.O Russo corrompeu um marinheiro Israelitas, tirou-lhe todas as informações possíveis, e de seguida, enviou um esquadrão da morte para exterminar o meu compatriota.
Но он выиграл следующую гонку в Испании, опередив своего земляка и давнего соперника Дани Педросу.Ganhou a corrida seguinte, em Espanha, à frente do seu compatriota e arqui-rival, Dani Pedrosa.
Сельскохозяйственный фестиваль с гордостью представляет огнеборцев спасательной части у Пика Поршня а также нашего земляка, чемпиона мира и пожарногоO Festival do Milho de Propwash orgulha-se em apresentar a Equipa de Resgate de Pico Pistão e o nosso próprio campeão mundial de corridas e combatente das chamas,
- Тогда я прошу тебя как своего земляка, не превращай это место в пустой курорт.Então, peço-te, como habitante local, como conterrâneo, não transformes isto na Jersey Shore.
Выручишь земляка?Uma ajuda ao irmão?
К завтрашнему дню будет уже 50 миллионов просмотров того, как американский наемник убивает своего же земляка.Até amanhã, 50 milhões terão visto o recruta Americano a assassinar um compatriota.
Великая княгиня, прошу прощения за дурные манеры моего земляка.Grã-duquesa, devo pedir desculpas pelas más maneiras do meu compatriota.


Перевод слов, содержащих ЗЕМЛЯКА, с русского языка на португальский язык


Перевод ЗЕМЛЯКА с русского языка на разные языки

Русско-узбекский словарь Михайлина

земляка



Перевод:

erto'la


2020 Classes.Wiki