ЗЕМЛЯ-МАТУШКА ← |
→ ЗЕМЛЯКА |
ЗЕМЛЯК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗЕМЛЯК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да. Так я же с Узловой, земляк! | Eu sou de Uzlovaya. |
Он теперь земляк Джинетты. | Tornou-se mais cidadão que a Ginetta. É assim. |
И замыкает группу наш земляк... Курт Швиттерс. | E mesmo no fim do grupo, o nosso Kurt Schwitters. |
По платьюнаш земляк, а кто "не знаю. | Um conterrâneo que nos parece estranho. |
Земляк твой Ирод - к нему, всем миром! | És da raça do Herodes És um caso para o Herodes |
И Рома Полянски, земляк его польский. Все вращается вокруг. | E o seu compatriota Roman Polanski, todos num só |
Месье Иган ваш земляк, миссис Денисон? | Monsieur Egan também é seu compatriota, Mrs. Dennison? |
Мы с вами вроде как земляки. Пайзано (земляк). | Portanto, você e eu somos uma espécie de compatriotas. |
А ты можешь изобразить мне ее, земляк? | Como se toca uma "tarantella" , amigo? |
Земляк! | Rapaz! |
Слышь, земляк, а где здесь русские живут? Москаль мэни нэ зэмляк. | Colaborador nazi |
Слушай, земляк. | Ouve, patrício. |
Будем на связи, земляк. | Manter-me-ei em contacto. |
Слушай, земляк, я о многом не прошу, но мне не хватает на путешествие. | Ouve, não pedi muita coisa, mas estou com pouco dinheiro para a viagem. |
Подвинься, земляк! | Mexe-te, amigo. |