ЗЕМЛЯК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
земляк | Landsmann |
приятно, земляк | schön, Homie |
ЗЕМЛЯК - больше примеров перевода
ЗЕМЛЯК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он теперь земляк Джинетты. | - Du bist dran. - Dieser Wein ist schön und sanft. |
Земляк... твой ход. | Du bist dran. |
И замыкает группу наш земляк... Курт Швиттерс. | Das Schlusslicht dieser Gruppe bildet Kurt Schwitters. |
По платьюнаш земляк, а кто "не знаю. | Ein Landsmann, doch erkenne ich ihn noch nicht. |
Слушай, земляк, скажи, что пошутил. | Hör' mal, Landsmann, sag, daß Du einen Scherz gemacht hast. |
Так вот, земляк, ни на какие ваш комбинации мы не пойдём. | Dann sage ich Dir was, Landsmann: auf Deine krummen Geschäfte gehen wir nicht ein! |
А ты можешь изобразить мне ее, земляк? | Zeig mir, wie die geht, mein Freund. |
Так и в футболе никто не хочет быть вторым. Земляк! | -Beim football gibt's keine Nr. 2! |
Земляк почти. | Fast mein Nachbar |
Слушай, земляк. | Also hör mal zu, mein Homie. |
Будем на связи, земляк. | Ich meld' mich wieder bei dir, Kumpel. |
Слушай, земляк, я о многом не прошу, но мне не хватает на путешествие. | Hör mal, Kumpel, ich verlange nicht viel, aber ich bin etwas knapp dran, was das Reisegeld angeht. |
Не завидую я тебе, земляк. | Sieht nicht gut für dich aus, Homeboy. |
Посмотрим, останутся ли они на твоей стороне, когда узнают... что ты убил Грина, земляк. | Mal sehen wie lange, nachdem sie wissen, dass du deinen Partner getötet hast, Homeboy. |
Эй, что у тебя стряслось, земляк? | Was haben Sie für'n Problem, Nachbar? |