ЗЕМЛЯНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
земляной матрас | um colchão de areia |
Земляной мост | A ponte |
ЗЕМЛЯНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Земляной орех, где он, я не знаю. Что я делаю. Где это, я не знаю. | Amendoim... onde está, não sei. |
- Нет, Земляной Кападес. | - Não, os Capades no Cascalho. |
Джентльмены, я дарую вам "Вулкан"... самый мощный в мире земляной бур. | Senhores, apresento-lhes o Vulcan... o mais poderoso perfurador subterrâneo do mundo. |
Может, сделаешь мне земляной матрас? | Por que não me fazes um colchão de areia? |
Сделай земляной матрас. | Faz aí um colchão de areia. |
Тебе нужен земляной матрас два на два фута, ну, как под домкрат. Только чтобы ноги поместились, это смягчит удар. А потом ты, наверно, упадешь вперед. | Você precisa é de um colchão de areia de 60 por 60cm para apoiar os pés, para amortecer e depois, se der, caia para frente. |
Простите, это земляной окунь о котором я не знаю? | Desculpe, existe um robalo de terra que desconheça? |
Это подвязочная змея (распространены в США), всего лишь земляной червяк-переросток. | É uma cobra-garter. É uma minhoca gigante. |
Настоящий земляной пол, прекрасная кора, оригинальный каменный камин... как вы видите. | Piso sujo original. Boas cascas de árvore, lareira de pedra, como podes ver. |
И они просто гипер-цветные, очень яркие цвета. Но они ещё будто глиняные, как из земляной глины, точнее похожие, но неземные все равно. | Parecia ter cores muito vivas, num sentido Technicolor, mas também era muito como barro argiloso, como um... |
Это грибок, который вызывает "земляной лишай" у траве зойсия и свинорое. | É um fungo que causa uma grande mancha na relva zoysia e na relva bermuda. |
Земляной мост. | A ponte. |
Я забыла, что ты даже не можешь отличить свою задницу от земляной ямы. | Esqueci-me que tu nem reconheces o teu rabo num buraco no chão. |
Земляной Бык... ..был уничтожен. | O Touro das Profundezas... Foi morto. |
Ты Земляной гей. | És gay pelo chão. |