ЗОНДИРОВАТЬ ← |
→ ЗОНТИК |
ЗОНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зонт | guarda-chuva |
зонт | um guarda-chuva |
зонт? | chapéu de chuva? |
зонт? | guarda-chuva? |
понадобится зонт | precisar de um guarda-chuva |
свой зонт | do guarda-chuva |
Черный зонт | Chapéu-de-chuva preto |
черный зонт? | chapéu-de-chuva preto? |
Что за черный зонт | O que é o chapéu-de-chuva preto |
Что за черный зонт? | O que é o chapéu-de-chuva preto? |
этот зонт | o guarda-chuva |
ЗОНТ - больше примеров перевода
ЗОНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вы всегда таскаете зонт? | Você anda sempre de guarda-chuva? |
Я думаю, будет легче их обмануть, если ты раскроешь зонт и скажешь... | Se tu abrisses o teu chapéu de chuva e dissesses: "Tu-tu, chuva a cair!" |
Возьми зонт. | Pega no guarda-chuva. |
Я не могу носить униформу и зонт вместе! | Um guarda-chuva com o meu uniforme? |
Я хотел вернуть Вам Ваш зонт... но забыл его дома. | Na verdade, queria devolver-te o guarda-chuva mas esqueci-me. |
У одной прохожей, схлопнулся зонт. И её залило дождём. | Uma transeunte fechou o chapéu de chuva e ficou encharcada. |
Только дурак мог забыть свой зонт, когда идёт дождь! | Apenas os idiotas se esquecem do guarda-chuva quando está a chover. |
Он? Господи. Только не этот старый поломанный зонт... | Ele emprestou-te esta coisa velha! |
отдай ему зонт | Ela dá-lhe um guarda-chuva... Ela dá-lhe um guarda-chuva... esse é o passaporte para a floresta. |
Он вседа носил пальто у него были светлые волосы, и у него всегда с собой был зонт. | Andava sempre de sobretudo, tinha cabelo branco e andava sempre de guarda-chuva. |
А для чего был зонт? | Para que o queria? |
Если бы вы спросили его, зачем ему зонт, то он был ответил, что он отбивается им от ухажеров своей жены. | Se lhe perguntasse, dir-lhe-ia que o usava para afugentar as admiradoras. |
- Вы взяли с собой зонт сегодня? | - Sr. Simpson, trouxe chapéu de chuva? |
За всеми сумками, скрученными газетами, пальто. Ни за что бы не позволили мужчине открыть зонт. Не позволили бы машине замедлить скорость до 15 км в час. | Passaríamos a multidão a pente-fino, não deixaríamos abrir um só guarda-chuva, nunca aquele carro iria a 15 km/hora ou faria aquela curva na esquina da Houston com a Elm... |
"Самый большой зонт из тех, что я видел." | "É o maior chapéu-de-sol que já vi." |