БЕГОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беговой дорожке | passadeira |
беговой дорожке | tapete |
беговой дорожке | tapete rolante |
беговой дорожкой | esteira |
на беговой дорожке | na passadeira |
БЕГОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А теперь она вся изнервничалась, пока ты находился на беговой дорожке. | - E agora está uma pilha de nervos ao ver-te sair da pista. |
Мне нравится, что человек на беговой дорожке может быть собой. | - Gosto da ideia de ser ela própria. |
Обычнно они остаются на беговой дорожке. | Por norma, não se desviam do percurso. |
- По беговой дорожке? | - Atletismo ? |
Зебры выделяют больше адреналина, чем лошади. У них повышенный беговой рефлекс. Результат жизни на африканских равнинах. | Grandes e rápidos reflexos para evitar serem caçados em África. |
- Я был на беговой дорожке. | - Fiz exercícios no tapete rolante. - Descalço? |
Дайте ей ту же еду, что она ела на ужин, и пусть она побегает на беговой дорожке. | Deem-lhe o mesmo que comeu e ponham-na numa passadeira. |
Как Деб помешалась на своей беговой дорожке. | Tal como a Deb e a sua estúpida passadeira-rolante. |
У него затруднённое дыхание, потому что он провёл уже полчаса на беговой дорожке. | O paciente está com uma respiração forçada porque tem estado num tapete rolante durante os últimos 30 minutos. |
Сейчас её гоняют на беговой дорожке. Стресс-тест на метахолин. | Eles puseram-na na passadeira, a fazer a prova de metacolina. |
От беговой дорожки у неё не дыхательные пути закроются, а лёгкие взорвутся. | O teste da passadeira não vai fechar as vias respiratórias. Vai fazer os pulmões explodir. |
я...€ узнал ее беговой костюм. | Reconheci o fato dela. |
Я занимаюсь в зале. На беговой дорожке. | Eu corro na academia, num tapete. |
Теперь я понимаю, почему тебе нужно забыться потея на беговой дорожке | Eu compreendo porque tem necessidade de esquecer. Continue a ocupar o seu lugar. |
Погоняйте его на беговой дорожке. | Ainda bem. Enfiem o paciente num tapete rolante. |