БЕГЛЫЙ ОГОНЬ ← |
→ БЕГОВОЙ |
БЕГЛЯНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беглянка | é uma fugitiva |
Беглянка | Fugitiva |
беглянка | uma fugitiva |
беглянка? | fugitiva? |
тема Беглянка | cena de ser fugitiva |
я беглянка | sou uma fugitiva |
БЕГЛЯНКА - больше примеров перевода
БЕГЛЯНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На заднем сидении сидит 80-летний беглец, И беглянка из Филадельфии на переднем. | Temos um foragido de 80 anos no banco de trás e uma fugitiva no banco da frente. |
А ты просто беглянка, которая в карман за словом не лезет. | Não passas de uma fugitiva muito atrevida. |
Неужели это моя маленькая беглянка? | Ora, se não e a pequena fujona. |
- Возвращайся не медля, моя беглянка. | - ...volta já para cá. |
- Беглянка. | - Fugitiva. |
Ваша жена беглянка. | E portanto a sua mulher é oficialmente uma fugitiva. |
- Джилл Фостер - несовершеннолетняя беглянка дочь полицейского. | Jill Foster era uma menor desaparecida, filha de um polícia. |
- Одна беглянка, связаная с Джилл, была уже мертва. | Uma criança ligada à Jill apareceu morta. |
В полной тишине жители Догвиля собирались на встречу в молельный дом ровно через 2 недели после появления в их городе прекрасная беглянка. | Foi no mais completo silêncio que as pessoas de Dogville apareceram à reunião da paróquia. Duas semanas após o dia em que a bela fugitiva aparecera na aldeia. |
Наша беглянка миссис Рэйнс? | A esquiva Sra. Rains. |
Может быть, ты беглянка. | Que tivesse fugido. |
Так где беглянка? | Onde está a fugitiva? |
Ну да.. у тебя беглянка.. А у меня дочь лесбиянка | Está bem, quero ver essa antiga paixão e subo a aposta com uma filha lésbica. |
- Ты беглянка, да? | És uma fugitiva, não és? - Sim. |
Ты - беглянка, а я - мошенник. | Tu foges, e eu aplico golpes. |