ИЗДАВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗДАВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
да.. Потому что вы знаете? Тогда во- возможно мы могли бы начать издаваться заново | Se tivermos um pouco de publicidade, talvez possamos publicá-los novamente. |
Благодаря одному богатому скандинавскому спонсору, мы снова начнём издаваться. | Graças a um rico investidor escandinavo... Vamos voltar a publicar. |
Я решила издаваться и мне нужно много работать, я должна много читать. | Decidi publicar. E como ainda preciso decidir o tema, tenho que ler muito. |
Нельзя издаваться, пока не сглажены все шероховатости. | Tens de mantê-lo até que tenhas tudo no sítio. |
Я не против, если она будет издаваться, так что о чем бы вы ни договорились с издателем, можешь дать задний ход. | Não me importo que esteja à venda. Podes dizer à editora para parar o que está a fazer. |