БЕЖЕВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бежевый | bege |
бежевый цвет | bege |
бежевый? | bege? |
в бежевый | de bege |
БЕЖЕВЫЙ - больше примеров перевода
БЕЖЕВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ. | Tem aí 1,70 m., cabelo preto, com um casaco creme. |
Желтый, оранжевый и немного красного: желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём. | Amarelo, laranja e um pouco de vermelho... amarelo e laranja à volta da cena toda e depois, pomos castanhos e beiges no 3D. |
Бежевый форд. | O Ford creme. |
Доставить нужно в бежевый форд на бульваре Уилшир. | Para levar a um Ford creme que está estacionado na Wilshire. |
В opдеpе написанo, чтo дoм кopичневый кoгда, на самoм деле, oн бежевый и жёлтый. | Diz que a cor da casa é castanha quando, de facto, é bege e amarela. |
Серо-бежевый? | - Que cor bonita. |
Эту комнату можно перекрасить в бежевый. | Uma côr pastel iluminava um pouco as coisas. |
Черт, мужик, ты даже еще не бежевый. | Merda, não estás nem lá perto. |
А мне осенние цвета не идут. И я сказала, что могу носить бежевый вместо оранжевого, ну, ты знаешь. | Eu não tenho muito jeito para tons de outono, por isso elas disseram que eu podia usar beje em vez de laranja. |
На нем надет бежевый костюм и лиловая рубашка. | Traz vestido um fato bege e uma camisa púrpura. |
Это "Камаро". - Бежевый. | - É um Camaro, com estofos em couro bege. |
Брюнетка, одетая в золотые леггинсы, бежевый топ... который она взяла из моего шкафа. | Tem cabelo castanho, leggings douradas, um top creme que tirou do meu armário. |
Возможно, хороший, насыщенный бежевый цвет. | Talvez um simpático, profundo bege. |
Покрась в бежевый. | Pinta de bege. |
Бежевый внедорожник в переулке за отелем. | - Camioneta castanha clara, na rua atrás do hotel. |