КАТАЛОГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КАТАЛОГ фразы на русском языке | КАТАЛОГ фразы на португальском языке |
в каталог | a catalogar |
Каталог | Catálogo |
каталог | catálogo da |
каталог | pasta |
каталог | um catálogo |
каталог Секрет Виктории | catálogo da Victoria 's Secret |
каталог Сотбис | catálogo da Sotheby |
каталог и | catálogo e |
каталог из | um catálogo de |
каталог исследований | catálogo de pesquisa |
каталог исследований | catálogo de pesquisa online |
каталог? | catálogo? |
каталог? | o catálogo? |
Мой каталог | A minha pasta |
мой каталог | o meu catálogo |
КАТАЛОГ - больше примеров перевода
КАТАЛОГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КАТАЛОГ предложения на русском языке | КАТАЛОГ предложения на португальском языке |
Я собирала вещи, разбирала, дюжину раз вымыла голову... изучила каталог "Сирс, Робак" (ам.торг.сеть) от корки до корки. | Fazia a mala, e a desmanchava, lavei o cabelo uma dúzia de vezes... li o catálogo da Sears Roebuck do princípio ao fim. |
- Принесли каталог? | - Trouxe o catálogo? |
Каталог составлен по вашим инструкциям. | Está catalogada de acordo com as tuas instruçöes. |
В эту карту входят звезды, которые были внесены в каталог спустя несколько лет после того, как Бетти Хилл вспомнила, что она видела на корабле пришельцев. | Este mapa incluí estrelas, que foram pela primeira vez catalogadas vários anos depois, e Betty Hill lembrava-se do que disse ter visto na nave extraterrestre. |
Он возглавлял группу, составлявшую каталог астрономических сооружений Египта. | Tinha sido encarregado de catalogar os monumentos astronómicos do Egipto. |
Именно он создал первый каталог координат и звездных величин, чтобы определять ход этих перемен. | Foi ele o primeiro a elaborar um catálogo, indicando a posição e magnitude das estrelas, de modo a poder detectar essas mudanças. |
Каталог находится в зале слева от вас. | Na sala de catálogos, à esquerda. |
- Каталог Потоков. | - Catálogo Spates. |
Я предложил ему каталог магазина женского белья. | Disse-lhe que punha o nome dele na lista do Montgomery Ward. |
Когда-то знаменитые своими солнечными пляжами и голубыми лагунами, сейчас же больше известные, как очаги массовых политических беспорядков, сегодня подарили новое имя для занесения в каталог потенциальных "горячих" точек. | - Agora, sigam o rio. E mantenham o vulcão à vossa esquerda. com um pouco de sorte, alcançarão a Cova da Calamidade ao cair da noite. |
Барт, это - карточный каталог. | Bart, este é o catalogo por cartões. |
- нужно занести растения в каталог. - Намёк понят. | - Sei ler nas entrelinhas. |
Да, знаю. Я жду каталог Лилли Уайтс. | Estou à espera do catálogo da Lillywhite. |
Это каталог образцов ковров. | É um livro de amostras de alcatifa. |
Обратите внимание на прилагаемый каталог товаров и возможных расцветок. | Em anexo catálogo e cores disponíveis. |
КАТАЛОГ - больше примеров перевода