БИЗНЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А этот липовый бизнес | O meu negócio de fachada |
А этот липовый бизнес сможет | O meu negócio de fachada pode |
Бизнес | Business |
Бизнес | Economia |
бизнес | negócio |
бизнес | negócio é |
бизнес | negócios |
бизнес | o negócio |
бизнес раздави другого | negócio do outro |
бизнес - это | negócio é |
бизнес - это бизнес | negócio é um negócio |
бизнес Америки | negócio da América |
бизнес будет работать | apresentar-se-ão |
бизнес будет работать на улице | apresentar-se-ão na outra rua, perante |
бизнес был | negócio era |
БИЗНЕС - больше примеров перевода
БИЗНЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Как бизнес? | - Como vai o negócio? |
Ну, в общем, мой основной бизнес - это нефть. | - O negócio principal é o petróleo. |
Она его сменила, так как семья не хотела пускать её в шоу-бизнес. Так? | - Não, mudou-o, porque a família desaprovou a sua entrada no mundo do espectáculo. |
Что за бизнес? | Que é isso da loja? |
-Ваш бизнес процветает. | - O negócio está a crescer, não? |
Это мой бизнес, и я его веду по-своему. | Eu governo o negócio a meu modo. |
Хороший бизнес - салон красоты. | Isso dá dinhero, um salão de beleza. |
Да, пресса - серьёзный бизнес. | Está a ameaçar-me! Deve ser uma profissão bonita. |
- Вот чёртов бизнес! | - Más notícias. |
Это мой бизнес. | Sou músico. |
- Не удивительно, что бизнес идёт плохо. | - Não estranho que tudo vá mal. |
Этот игорный бизнес замучил вас, майор? | Os problemas do jogo estão a incomodá-lo, Major? |
Может, завтра я брошу этот бизнес и, уеду навсегда из этой Касабланки. | Bem, Rick, depois desta noite, este negócio acaba para mim. Vou finalmente deixar Casablanca. |
Давай ты будешь вести свой бизнес, а я свой. | Que achas de cuidares do teu negócio, e de me deixares cuidar do meu? |
- Как ювелирный бизнес, Бергер? | - Como vão os negócios, Berger? |