БЛАГОПОЛУЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЛАГОПОЛУЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Завтра в 8.00 вы вылетаем в такой благополучный с виду штат Орегон. | Viajamos para o muito plausível estado do Oregon às 8 da manhã. |
Ваше выступление непременно повлечет за собой благополучный исход дела. | É precisamente isso. O senhor conseguiu. |
Если первосвященник был чист, он выходил оттуда через мгновение, и у нас был благополучный год. | Se o Sacerdote Superior fôr puro, ele sairá momentos depois e teremos um ano próspero. |
Может, тебе стоит перебраться в более благополучный район? | Talvez seja melhor mudar de bairro. |
Я поверил в сказки о богатстве и преуспевании, но такой благополучный исход лишь для хозяев. | Eu desisti de sonhos de riqueza e prosperidade. Mas tais resultados lucrativos estão reservados para os Mestres das plantações. |
Но если выиграю я, будешь сопровождать мой выход подобно джентльмену, и обеспечишь мне благополучный уход. | Mas se eu ganhar, vai escoltar-me a saída como um cavalheiro, para garantir que eu saia em segurança. |
Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. | Condecorada pela força aérea com uma medalha por serviços distintos por uma extracção segura de uma unidade da NATO preso atrás das linhas inimigas em Serajevo. |