БОЛОТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
болотный | pântano |
Болотный царь | o Rei Bog |
Болотный царь | Rei Bog! |
болотный человек | homem mau |
БОЛОТНЫЙ - больше примеров перевода
БОЛОТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не бойтесь, газ болотный выходит. | Näo vos assusteis, é o gás do pântano. |
Это тертый болотный корень. Делает тебя неотразимым для противоположного пола. | Raíz de pântano, faz-te irresistível ao sexo oposto. |
Роз, мой нежный болотный цветок, ты ослепительна. | Roz, meu doce e fragrante limo, estás fantástica. |
Уходи, болотный человек! | Vá embora, homem mau. |
Уходи, болотный человек! | Vá embora homem mau. |
Вы бы назвали это "болотный зелёный" или "лесной зелёный"? | Diriam que é verde-musgo ou verde-floresta? |
Aedes Sollicitans - это обычный болотный комар. | Aedes sollicitans. É um mosquito comum dos pântanos. |
Это примерно звучит как болотный монстр Которому самое время появиться. | Parece que talvez seja um monstro do pântano que precisa de se exibir ainda mais. |
Б-б-б-б-б-б.... Болотный монстр! | Monstro do pântano! |
Болотный чувак-- давай закончим расследование. И выкопаешь все трюфели, какие...захочешь. | Vamos terminar a investigação e depois podes desenterrar todas as trufas que quiseres. |
Я выбью из тебя дерьмо, как вчерашняя колбаса, ты, болотный хер. | Já te cago em cima as salsichas de ontem, seu sacana lamacento. |
Болотный народец, прячутся от всех и вся. | Desapareceram do mapa. |
Там, э, болотный культ, поклонения дьяволу, жертвоприношения детей? | Sobre o culto no pântano, a adoração ao demónio e o sacrifício de crianças? |
Так, смотрите сюда, у нас есть болотный убийца. | Espere um segundo. Temos Assassínio no Pântano. |
Болотный царь не хочет слышать о том, что было в тот роковой день. Я сижу взаперти так долго. | O Rei Bog não ouve o que lhe digo sobre aquele dia fatídico e já estou aqui presa há tanto tempo. |