НАТОЧИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАТОЧИТЬ фразы на русском языке | НАТОЧИТЬ фразы на португальском языке |
наточить | afiá-la |
наточить | afiar |
НАТОЧИТЬ - больше примеров перевода
НАТОЧИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАТОЧИТЬ предложения на русском языке | НАТОЧИТЬ предложения на португальском языке |
- Не наточить ли вам карандаш? | - Vai ver se está a chover, sim? |
Ее надо так наточить и надраить, чтобы упавший на нее листок был чисто разрезан силою собственной тяжести! | Deve cortar o suficiente para que uma folha se rasgue na lâmina, sobre o seu próprio peso. |
До завтра ты должен починить мой щит, постирать тунику, вычистить сапоги, наточить меч и отполировать кольчугу. | Para amanhã, tendes de reparar o meu escudo, lavar a minha túnica, limpar as minhas botas, afiar a minha espada, e polir a minha cota de malha de ferro. |
План такой: дать ему наточить клыки помощником по оперативной, и через полгода продвинуть в комиссары. | Esse é o plano... Deixa-o lixar-se como adjunto de operações e em seis meses, trata dele. |
Позволь починить тебе плавники и наточить зубки. | Deixa-me cuidar da tua barbatana e afiar os teus dentes. Claro." |
Надо наточить топоры и собрать оружие! | Vamos afiar esses machados e juntar essas armas. |
Мне тут надо топор наточить. | Bem, eu... tenho que afiar o meu machado. |
Можешь его наточить? | - Podias afiá-la? |
Я подумал, что ты мог бы их наточить. | Pensei que poderias afiá-los para mim. |
Ты хочешь ее наточить, до толщины иголки? | Estás a planear afiá-la até ficar um espeto para a fogueira? |
У Томаса есть топор, который надо наточить. | O Thomas tem um assunto para resolver. |
Сначала нужно наточить топор, а потом уже рубить лес. | Então... Primeiro afiamos o machado, - e depois cortamos a árvore. |
НАТОЧИТЬ - больше примеров перевода