ОТМАХНУТЬСЯ перевод на португальский язык

Русско-португальский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОТМАХНУТЬСЯ


Перевод:


сов

livrar-se


Русско-португальский словарь



ОТМАХИВАТЬСЯ

ОТМАЯТЬСЯ




ОТМАХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры


ОТМАХНУТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ОТМАХНУТЬСЯ
фразы на русском языке
ОТМАХНУТЬСЯ
фразы на португальском языке
Ты не можешь просто отмахнуться отNão podes fugir
Ты не можешь просто отмахнуться от этогоNão podes fugir

ОТМАХНУТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ОТМАХНУТЬСЯ
предложения на русском языке
ОТМАХНУТЬСЯ
предложения на португальском языке
Мы можем быть склонны отмахнуться от этого, назвать это математическими кружевами, далекими от повседневной жизни.Podemos ter tendência para rejeitar estas leis, considerá-las meros acertos matemáticos, uma coisa que não faz parte do dia-a-dia.
Я не могу так просто отмахнуться от Фуллертона.Não descartaria o Fullerton tão rápido.
- Что? Вы не можете так просто отмахнуться от этого.- Não pode despachar um caso assim.
Капитан, если бы доктор Башир был втянут в один или два сомнительных инцидента, я мог бы понять, почему вы игнорируете их, но целый ряд инцидентов формирует картину, от которой нельзя отмахнуться.Capitão, se o Dr. Bashir estivesse somente envolvido em um ou dois casos duvidosos, eu percebia que fizesse vista grossa, mas todos os incidentes formam um padrão de comportamento que não se ignora.
Вы не можете просто отмахнуться от моих слов. Потому что если я прав, никто не предугадает, сколько вреда может причинить Слоан, если...Não pode ignorar o que lhe digo porque, se eu tiver razão, não se sabe que mal...
Ты думаешь, от этого можно просто вот так отмахнуться?Achas que isto é o tipo de coisa de que te podes simplesmente livrar?
Отмахнуться от меня, как от назойливой мухи? Давай.Queres tratar-me como um insecto chato?
Ты не можешь просто отмахнуться от этого.Não podes fugir a isso.
Все мои инстинкты кричат, что от тебя надо избавиться, но... есть в тебе что-то такое, от чего я не могу отмахнуться.Cada osso no meu corpo está com vontade de te matar, mas... Há qualquer coisa em ti... que não consigo perceber.
Парни любят отмахнуться и, знаешь, выглядеть большой шишкой.Os homens querem impressionar as miúdas e, sabes, parecer que são uma boa escolha.
Я не могу отмахнуться от них.Não posso voltar-me contra eles.
Ограбленный банк не может просто отмахнуться от вкладчиков.Se fosse um Banco e fosse assaltado, não poderia mandar passear os depositantes.
Ты не можешь просто отмахнуться от этого.Não podes fugir.
Ты - мужчина, можешь просто отмахнуться от таких вещей.Tu és homem. Sais impune destas coisas.
От этого так просто отмахнуться нельзя.Tu entendes, não é algo que possas esquecer.


Перевод слов, содержащих ОТМАХНУТЬСЯ, с русского языка на португальский язык


Перевод ОТМАХНУТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

отмахнуться



Перевод:

сов. см. отмахиваться

Русско-белорусский словарь 1

отмахнуться



Перевод:

однокр. адмахнуцца

Русско-белорусский словарь 2

отмахнуться



Перевод:

адмахнуцца

Русско-венгерский словарь

отмахнуться



Перевод:

прям, перен.elhessegetni

Русско-киргизский словарь

отмахнуться



Перевод:

сов. от кого-чего

1. (отогнать от себя) кол серпип коргонуу;

отмахнуться от осы кол серпин аарыдан коргонуу;

2. перен. разг. кол силкүү, кол шилтөө (отказ кылып);

отмахнуться от предложения сунушту кабыл албай кол силкүү.

Большой русско-французский словарь

отмахнуться



Перевод:

1) (прогнать) chasser vt

2) (проявить нежелание, отвергнуть) tourner le dos à

отмахнуться от решения вопроса — éluder une question

Русско-латышский словарь

отмахнуться



Перевод:

aizdzīt no sevis; atmest ar roku; atmest ar roku, neņemt vērā

Универсальный русско-польский словарь

отмахнуться



Перевод:

Czasownik

отмахнуться

opędzić się

Przenośny odżegnać się

Большой русско-итальянский словарь

отмахнуться



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

отмахнуться



Перевод:

ohnat se


2025 Classes.Wiki