СМОРЧОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМОРЧОК фразы на русском языке | СМОРЧОК фразы на португальском языке |
сморчок | anão |
сморчок? | anão? |
СМОРЧОК - больше примеров перевода
СМОРЧОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМОРЧОК предложения на русском языке | СМОРЧОК предложения на португальском языке |
Это Феррис Бьюллер, сморчок. | É o Ferris Bueller, aquele verme. |
ƒавай, сморчок! | Vá lá, anão! |
"ы ответишь за такие слова, сморчок! | Palavras muito fortes, anão! |
8.00 в понедельник, сморчок. | Segunda-feira ás 8:00, anão. |
ƒавай разберемс€ раз и навсегда, сморчок! | Vamos resolver isto de uma vez por todas, anão! |
"ы мен€ слышишь, сморчок? | Estás a ouvir, anão? |
—лышишь, сморчок? | Estás a ouvir, anão? |
¬рем€ вышло, сморчок! | Acabou o tempo, anão! |
Ты всего лишь ничтожество, сморчок. Эгоистичный паршивый трус! | És superficial, vazio, estás na defensiva, e és um cobarde! |
Сморчок из Совета сам не свой до тестирования. | O psiquiatra do Conselho é rigoroso. |
Одного зовут вроде Сморчок, другого Допи. | - Acho que um é o Soneca, outro Dunga... |
Что бы ни увидел, сморчок - ни к чему не прикасайся. | Faças o que fizeres, baixote, não toques em nada. |
- Хоть этот рогатый сморчок и ведет себя, как задница, делая это, он не осознает, что она просто хочет расти профессионально. | Sim, mas mesmo agindo estupidamente e sendo um otário por agir dessa maneira, ele, na verdade, reconheceu que ela está pronta para dar um passo adiante profissionalmente. |
Не выпрыгивай из штанов, сморчок, потому что шедевр почти готов. | Aguenta-te aí, ó pilinhas. A obra-prima está quase pronta. |
Этот маленький сморчок, с самых днсяти лет чинит людям проблемы | Desde os 10 anos que este pirralho causa problemas. |
СМОРЧОК - больше примеров перевода