ДРАГОЦЕННЫЙ ← |
→ ДРАГУН |
ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
драгоценный камень | jóia |
драгоценный камень | pedra preciosa |
ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ - больше примеров перевода
ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это драгоценный камень для украшений | É uma gema, uma pedra usada em joalharia. |
"Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо | "Sim, tinhas toda a razão, é bonita, uma verdadeira jóia." |
Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень. | Se eles vissem um cubo de gelo eles provavelmente pensavam que era um um diamante, ou uma jóia de alguma espécie. |
Нордический человек... драгоценный камень на этой земле. | O homem Nórdico... é a jóia do nosso Mundo. |
Этот драгоценный камень? | Esta jóia? |
- Нет. Ну, это - не драгоценный камень, но он всегда считался особенным и уникальным. | Não é uma das pedras preciosas, mas o seu brilho é considerado especial. |
Редкий и прекрасный драгоценный камень. | Uma jóia rara e magnífica. |
Короче, господин граф, Вы затеяли игру, чтобы украсть драгоценный камень. | Enfin, Monsieur Le Comte. O jogador. Queria aliviar Mme. |
В складках ее платья я нашел этот крошечный драгоценный камень. | - Nas dobras do vestido dela... Achei essa pequena pedra preciosa. |
Кроваво-красный драгоценный камень. | A cor da jóia é vermelho-sangue. |
Драгоценный камень, который нужно оберегать. | Até agora, não tenho certeza do que os meus filhos são. |
Её нужно защищать, как редкий драгоценный камень, или как мошоночную грыжу пожилого господина... | Cá está o meu anjinho! |
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом. | Segundo, uma pedra preciosa incrustada numa base de ouro e pérola. |
Да, этот драгоценный камень восхитителен. | Esta jóia é mesmo soberba. |
Драгоценный камень? | Uma jóia. |