УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ


Перевод:


remorso m, mordimento m; remorsos mpl, peso na consciência


Русско-португальский словарь



УГРЫЗЕНИЕ

УГРЮМО




УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ перевод и примеры


УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИПеревод и примеры использования - фразы
испытывать угрызения совестиsentir mal por isso
Угрызения совестиConsciência pesada
Угрызения совестиRemorsos
угрызения совести заremorsos por
Угрызения совести?Remorsos?

УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ - больше примеров перевода

УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИПеревод и примеры использования - предложения
Нет, не думаю, что ты способен на какие-либо угрызения совести.Não, não te vejo a ter esse tipo de problemas.
Мита, скажи, тебя мучают угрызения совести?Não lhe custa enganar um bom homem?
Его замучили угрызения совести...Suicídio. Não queria viver mais.
Что меня должно мучить? Угрызения совести? Да?Deveria, por acaso, ter remorsos?
Угрызения совести...Remorsos...
Ничего не помня о своих поступках, вряд ли он почувствует угрызения совести.Sem memória do seu acto não pode sentir-se culpado.
А теперь, если у тебя есть угрызения совести, я всё ещё хочу услышать правду о Рэми.Se mudares de ideias... Mantenho a minha oferta. Já sabes o que disse sobre o Rémy.
Не мучай себя, милый. Это естественно, что ты испытываешь угрызения совести.É natural que te sintas dividido por isso.
Итак, вы знаете, меня одолевает чувство вины, мучают угрызения совести и страдаю за челевеческую расу.Estou atormentado pela culpa e consumido pelo remorso. E destroçado com o sofrimento pela raça humana.
Я чувствую вину и угрызения совести, и всё что ты считаешь проявлениями эмоций, а моё поколение называет простой человеческой порядочностью.Sinto-me culpado e com a consciência pesada, e essas coisas que achas que são sentimentalismo, a minha geração chamou simplesmente, decência humana.
Думаю, его не очень-то мучают угрызения совести.Presumo que não tenha grandes remorsos.
Кто-то без угрызения совести убивает жен.Alguns, como você sabe, não têm escrúpulos em matar as mulheres.
Это угрызения совести, ты, бурлеск неугомонной молодости.Chama-se remorsos, seu jovem vil, irresponsável e irrepreensível.
Если бы вы её оставили, у вас были бы угрызения совести и вам непременно начала бы сниться собака с разбитой головой.- Se a tivesse deixado, ficaria com remorsos. Haveria de aparecer nos seus sonhos um cão com a cabeça esmagada.
Думаю, его мучили угрызения совести.Penso que estava mesmo arrependido.


Перевод слов, содержащих УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ, с русского языка на португальский язык


Перевод УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ с русского языка на разные языки

Русско-шведский словарь

угрызения совести



Перевод:

{²r'u:else}

1. ruelse

{²s'am:ve:tskva:l}

2. samvets|kval

{skr'u:pler}

3. skrupler

han har inga moraliska skrupler--у него нет совести

Русско-венгерский словарь

угрызения совести



Перевод:

lelkiismeretfurdalás

Русско-монгольский словарь

угрызения совести



Перевод:

гэмшил

Русско-норвежский словарь общей лексики

угрызения совести



Перевод:

samvittighetsnag

Большой русско-чешский словарь

угрызения совести



Перевод:

výčitky svědomí

Русско-чешский словарь

угрызения совести



Перевод:

výčitky svědomí, hnětení svědomí

2020 Classes.Wiki