УКАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УКАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что я слышал, что этот шарик любит укатиться и спрятаться. | Disseram-me que esta bola gosta de fugir e esconder-se. |
- Хочу "укатиться" отсюда. | - Quero sair de cadeira de rodas. |
От него так мало осталось что им пришлось заполнить гроб ватными шариками чтобы не дать ему укатиться. | Sobrou tão pouco dele... que tiveram de encher o caixão com bolas de algodão... para evitar que andasse aos trambolhões. |
Не дай монетам укатиться. | Não deixes essas moedas rolarem para longe. |
Не дай ей укатиться. | - Não a deixe rebolar para longe. |
А ты не думал переехать в место, которое не сможет укатиться? | Já pensaste mudar-te para um lugar que não ande? |
Я имею ввиду, укатиться. | Quer dizer, sair a rolar. |