УМЫКНУТЬ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

УМЫКНУТЬ


Перевод:


сов

raptar vt; surripiar vt


Русско-португальский словарь



УМЫКАТЬ

УМЫСЕЛ




УМЫКНУТЬ перевод и примеры


УМЫКНУТЬПеревод и примеры использования - фразы

УМЫКНУТЬПеревод и примеры использования - предложения
Пытаешься умыкнуть мою подружку?A roubar-me a miúda? O que é queres dizer com isso?
Что если отомстить им обоим, и умыкнуть вас у них?Seria uma doce vingança tirá-la deles.
Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами.A NBC está a oferecer 3,25 milhões, por cada pacote de 5 filmes do James Bond e acho que vou roubá-los por 3.5, no terceiro concurso.
Отец никогда не узнать, кто умыкнуть его детку.O pai não saberá quem sequestrou a filha.
Вероятно, ещё один пытающийся... умыкнуть психиатра Джеффри.Deve ser outro rapto com a psiquiatra do Jeffrey.
Десять лет вынужденного одиночества дали им возможность сосредоточиться на изобретении новых способов умыкнуть деньги.Aqueles tipos estavam presos há dez anos sem distracções, sem nada para fazer a não ser pensarem em como roubar as peças um ao outro.
Умыкнуть её на танцы?Levá-la para dançar?
Но это Ла Рош планировал умыкнуть Сердце.Mas foi o La Roche quem planeou roubar o Coração.
Один красавчик решил умыкнуть меня на выходные в свое любовное гнездышко.Um belo homem quer levar-me numa escapadela romântica no fim-de-semana.
Самый раз чтоб под шумок умыкнуть какой-нибудь подходящей отравы, я уверен. Да, ему всегда нравились яды.Bastou para ele poder roubar algo mau, tenho a certeza.
Вторая - чтобы быть уверенными, что нет свидетелей. и официальных записей о вышеупомянутом событии, которые могли бы помешать ему, если он решит, скажем, умыкнуть ребенка в Мексику и/или убить его мать как только она родит.Duas, para se assegurar que não haveriam testemunhas ou registos oficiais do dito evento, o que colocaria um problema se ele alguma vez se decidisse, digamos... raptar o bebé para o México e/ou matar a sua mãe.,
Два мудака решили умыкнуть тачку, на которую кто-то надрывал свой пупок?Para dois merdas a tentar roubar um carro pelo qual alguém se esfalfou a trabalhar.
Появиться из тени, умыкнуть сердце девушки, целовать ее в губы, чтобы потом скрыться в ночи?Agarrar mulheres nas sombras, beijá-las e depois... fugir na noite.
Он уже второй раз пытается так умыкнуть.É a segunda vez que ele tenta escapulir-se.
Я заскочила в туалетную кабинку, не проверив. У меня уже пальцы в горле были, чтобы вырвать громадный шар травы, который мне удалось умыкнуть. А на белом друге сидел Кой, желудок у него слабый.Entrei numa casa de banho sem olhar e já tinha os dedos na garganta para vomitar um enorme balão de heroa que eu tinha comprado e lá estava o Coy com o estômago aos nós, a arriar um calhau gigante.


Перевод слов, содержащих УМЫКНУТЬ, с русского языка на португальский язык


Перевод УМЫКНУТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

умыкнуть



Перевод:

сов. см. умыкать

Русско-белорусский словарь 1

умыкнуть



Перевод:

совер. этногр. выкрасці, умыкнуць

Большой русско-французский словарь

умыкнуть



Перевод:

enlever vt, ravir vt

умыкнуть невесту — enlever la fiancée

Русско-польский словарь2

умыкнуть



Перевод:

porwać;

Русско-татарский словарь

умыкнуть



Перевод:

1.кыз урлау 2.гади.урлау

Русско-таджикский словарь

умыкнуть



Перевод:

умыкнуть

духтарродуздида бурдан

Большой русско-итальянский словарь

умыкнуть



Перевод:

сов. от умыкать


2020 Classes.Wiki