УНИЗИТЕЛЬНО ← |
→ УНИЗИТЬ |
УНИЗИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ласса — очень унизительный способ | Lassa é um caminho muito pouco digno |
Ласса — очень унизительный способ умереть | Lassa é um caminho muito pouco digno |
очень унизительный способ | é um caminho muito pouco digno |
очень унизительный способ | um caminho muito pouco digno |
очень унизительный способ умереть | é um caminho muito pouco digno |
очень унизительный способ умереть | um caminho muito pouco digno |
Самый унизительный | mais humilhante |
Самый унизительный день | dia mais humilhante |
Самый унизительный день | O dia mais humilhante |
Самый унизительный день в | dia mais humilhante da |
Самый унизительный день в | O dia mais humilhante da |
Самый унизительный день в моей | dia mais humilhante da minha |
Самый унизительный день в моей | O dia mais humilhante da minha |
Самый унизительный день в моей жизни | dia mais humilhante da minha vida |
Самый унизительный день в моей жизни | O dia mais humilhante da minha vida |
УНИЗИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
УНИЗИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Такой унизительный способ не может вылечить, мисс Лемон. | Não acredito que um método tão indigno possa curar seja o que for. |
Лежа голышом в своих кустах, Сьюзан подумала, что это возможно самый унизительный момент в ее жизни. | Deitada nua nos seus arbustos, ocorreu à Susan que este podia ser o momento mais humilhante da sua vida. |
Самый унизительный день в моей жизни. | O dia mais humilhante da minha vida. |
Это унизительный момент для Барникла. | Este é um mau momento para o Barnacle. |
Это был секс: механический, унизительный, что-потом-всю-неделю-задница-болит, секс. | Foi sexo: mecânico, degradante, tirando-cascalho-dos-meus-joelhas sexo. |
Объяснишь? Объяснишь, почему ты устроил самый унизительный момент в моей жизни? | Explicar por que está me fazendo passar pelo dia mais vergonhoso da minha vida? |
"Самый унизительный день в моей жизни", и это о чем-то говорит, Фрэнк. | "O dia mais humilhante da minha vida," e isso diz-nos alguma coisa, Frank. |
это несколько унизительный термин Женщины могут подумать, что ты сексист | é um termo rebaixante. As mulheres podem achar que és sexista. |
Если этот унизительный опыт, действительно тебя беспокоит, мы можем кое-что сделать. | Se esta experiência humilhante te afecta assim tanto, há algumas coisas que podes fazer. |
Ох, как я любил день сандвичей с фрикадельками и потом, самый унизительный момент в моей жизни | Como adorava o dia da sandes de almôndegas. E então, o momento mais humilhante da minha vida. |
Это был самый унизительный момент в моей жизни. откуда ни возьмись... | do nada... |
Столь унизительный контракт, что я ей предложил, видел лишь Антонио, взявший ссуду у Шейлока. Она согласилась. | Ofereci-lhe o contrato mais humilhante desde que o Antonio pediu um empréstimo ao Shylock. |
Только домашние тапочки и самый унизительный галстук из существующих: боло | Apenas chinelos e o laço mais humilhante que existir pira-te. |
Если картина провалится, Альма, то нас ждет долгий и унизительный период нищеты. | Se este filme falha, Alma, enfrentamos uma longa e humilhante fase de ataques. |
А ещё я думаю, что ты тоже должен извиниться, потому что это был, возможно, самый унизительный момент, который у меня был в Хоре, и это что-то значит, | E também acho que me deves umas desculpas porque aquele deve ter sido o momento mais humilhante que já vivi no Clube Glee, e isso é qualquer coisa. |