УСТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
устно | oralmente |
устно | verbalmente |
устно и | verbalmente e |
УСТНО - больше примеров перевода
УСТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Устно мне бы ни за что не выразить всё так изысканно. | Não seria capaz de falar pessoalmente tão bem como escrevi neste bilhete. |
Если вы не можете говорить по-английски, вам предоставят переводчика, не можете читать - вопросы будут заданы устно. | Se não falarem Inglês, forneceremos intérprete. Se não souberem ler, as perguntas serão feitas verbalmente. |
Я не боюсь. Я предпочитаю общаться устно, спасибо. | Eu não me preocupo, prefiro me comunicar verbalmente, obrigado. |
Это поощряет вашего ребенка выражать себя устно... не влияя на нее вашим собственным предвзятым понятием или мнением. | É encorajar a criança a exprimir-se verbalmente sem a influenciar através das nossas ideias ou opiniões preconcebidas. |
Или устно. Может быть, по телефону. | Ou digo-lhe pessoalmente, ou talvez lhe telefone. |
Чтобы получить зачет, ты должна рассказать его устно. | Para teres nota vais ter que entregá-lo oralmente. |
Когда я говорю устно, я имею в виду устно. | Quando eu digo oralmente é oralmente. |
Только, товарищ капитан, можно я устно? | - Camarada capitão, pode ser oralmente? - Então porquê? |
Ќа будущее - если что-то в таком роде случилось - докладывай устно и лично мне. ћы помогаем членам ÷ убрать их врагов с пути. | Mesmo assim, é lindo. |
Эта кассета объяснит устно, как нужно ухаживать за своими зубами. | Esta cassete explica a higiene oral de uma maneira excitante para os miúdos. |
Пусть у него принимают экзамены устно. | Deixe-o ser testado oralmente. |
Мой человек сказал, что приказы передаются устно или кодом на бумаге. | O meu homem diz que as ordens reais são verbais ou em código, ou em papel. |
Я дала ему контрольную устно. | Eu dei esse teste verbalmente. |
Да, устно и с помощью сообщения | -Sim, verbalmente e por mensagem. |
Ладно, мне не положено говорить это, но шишки из Главного управления устно подписали твоё повышение. | Não devia dizer isto, mas os chefes da sede dos Federais asseguraram-te, verbalmente, no emprego. |