ФЕДЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в федеральный суд | ao Tribunal Federal |
в федеральный суд | no Tribunal Federal |
в федеральный суд | para o Tribunal Federal |
в федеральный суд | para um tribunal federal |
весь федеральный бюджет | todo o orçamento federal |
его в федеральный розыск | de captura |
его в федеральный розыск | um mandado de captura |
как федеральный агент | como agente federal |
Кроме того, федеральный | Além disso, sou |
на федеральный уровень | a nível federal |
нарушаете федеральный закон | infringia a lei federal |
нарушаете федеральный закон? | infringia a lei federal? |
нынешний федеральный прокурор | Procurador Estadual |
объявить его в федеральный розыск | um mandado de captura |
передаче дела в федеральный суд | transferência para um tribunal federal |
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стоит 6 долларов 75 центов, включая федеральный налог. | Sim, senhor. São 6 dólares e 75, já com o imposto federal. |
Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте. | O Sr. Baris é o subsecretário dos Assuntos Agrícolas. |
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой... | O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a lmperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições... |
Вы Федеральный агент? Ну, знаете... | - São... são Agentes Federais? |
Не совсем Федеральный... | Não é bem Federais... mas... |
Понимаешь, папа, он Федеральный агент. Он здесь по долгу службы. Да. | E Agente Federal, e... está de serviço agora. |
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте. | O agente federal Melvin Purvis transformou o fiasco em Little Bohemia numa caça ao peru com gangsters. |
"Федеральный отчёт, в котором ожидалась критика в отношении.. | Um relatório de uma auditoria federal criticará o uso de fundos... |
"Федеральный отчёт счётной палаты, в котором ожидалась критика..." Ещё четыре года! | THE WASHINGTON POST - UM RELATÓRIO FEDERAL QUE DEVERÁ CRITICAR |
Говорит федеральный агент Хэмильтон. | Aqui, Agente federal Hamilton. |
Федеральный резервный банк. | O Federal Reserve Bank. |
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов. | Joe Garret estava preso... por roubar o banco Federal de Detroit em 20 milhões de dólares. |
Ты не мой друг, ты федеральный агент. | Tu não és um amigo meu. És um agente Federal. |
Роланд Оуэнс, Первый Федеральный банк. | Roland Owens, "First Federal". Muito rico. |
И кстати, закон не местный, а федеральный. | Até é uma lei federal. |