ФОНАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в фонарный столб | o poste |
фонарный | candeeiro |
фонарный | lampião |
фонарный | poste |
фонарный столб | poste |
фонарный столб | um poste |
ФОНАРНЫЙ - больше примеров перевода
ФОНАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я обернулся и там, опершись на фонарный столб, стоял двухметровый кролик. | Bem, virei-me para trás... e ali estava um coelho de dois metros encostado ao candeeiro. |
Вот, половина за фонарный столб. | Pega, metade de um lampião. |
Прикиньте, я был как фонарный столб. На меня клеили объявления и все дела. | Percebi que as pessoas me tratavam como um candeeiro, penduravam-me cartazes e coisas dessas. |
Я был сбит с дороги какими-то бандитами, гнавшимися за себе подобными, Они направили меня в фонарный столб. | Fui atirado para fora da estrada por uns bandalhos numa perseguição, e atiraram-me contra um poste. |
- Не делая ошибок, мы его спасем. Мы не можем терять уверенность в своем пути каждый раз, когда врезаемся в фонарный столб. | Não podemos perder a cabeça sempre que enfrentamos um obstáculo. |
Мы сидели наверху, на балконе, и смотрели, как пилоты проходят поворот. Там был фонарный столб. | Nos ficámos aqui por cima num quarto com uma varanda, e vimos os rapazes a vir daquela esquina, e tava um candeeiro ali. |
Она сопротивлялась, а потом врезалась в фонарный столб. | Ele debateu-se por uns instantes até baterem contra o poste. |
- Осторожно фонарный столб... | Tenha, ao menos, cuidado com o candeeiro... |
Фонарный... | Com o quê? |
Расскажи-ка, как жить дальше после того, как видел машину сестры, размазанную о фонарный столб, а? | Conta-me, como seguirias ao ver o carro da tua irmã batido num poste de telefones? |
И всё же мы смотрим на этот фонарный столб, вспоминаем, что случилось с твоими братьями. | - E mesmo assim, cá estamos, a olhar para o mesmo lampião, a pensar no que aconteceu aos teus irmãos. |
Я подумал, если я не мой без отдыха, я мог бы получить 45 секунд, держась за фонарный столб на набережной в следующем сезоне ураганов но это не то, чего они хотят. | Pensei que se fizesse o meu trabalho direitinho, eu tinha 45 segundos a segurar num poste durante a próxima temporada de furacões, mas não é isso o que eles querem. |
Если верить свидетелям, они ехали на большой скорости, скорее всего, к Гриффит-Парку, и, по всей видимости, впечатались в этот фонарный столб. | De acordo com testemunhas, estavam a conduzir em velocidade excessiva, talvez a caminho de Griffith Park, quando chocaram com este poste. Não há outro carro. |
Или фонарный столб. Без него никак. | Totalmente vital. |
Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь. | O nosso motorista ia a alta velocidade a atravessar o cruzamento, perdeu o controlo, atingiu o poste e girou até ali. |