ЦИТАДЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В Цитадель | A Cidadela |
в Цитадель | para a Cidadela |
всю Цитадель | a Cidadela |
как Цитадель | como A Cidadela |
минувших дней строили эту цитадель | de antigamente construíram esta cidadela |
минувших дней строили эту цитадель | de antigamente construíram esta cidadela, destinava-se |
строили эту цитадель | antigamente construíram esta cidadela |
строили эту цитадель | antigamente construíram esta cidadela, destinava-se |
строили эту цитадель | antigamente construíram esta cidadela, destinava-se a |
строили эту цитадель | construíram esta cidadela |
строили эту цитадель | construíram esta cidadela, destinava-se |
строили эту цитадель | construíram esta cidadela, destinava-se a |
строили эту цитадель, как | antigamente construíram esta cidadela, destinava-se a |
строили эту цитадель, как | construíram esta cidadela, destinava-se a |
строили эту цитадель, как | construíram esta cidadela, destinava-se a ser |
ЦИТАДЕЛЬ - больше примеров перевода
ЦИТАДЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ощущение, словно сломалось перо... иссох источник мысли, вдохновенья... словно рухнула гордая цитадель моего дарованья Любопытно... | É como se a minha pena estivesse quebrada, como se o órgão da minha imaginação tivesse secado, como se a orgulhosa torre do meu génio tivesse ruído. |
Женщин и детей - в Цитадель. | Mete as mulheres e as crianças no santuário. |
Ты идешь в цитадель, как и остальные. | -Junta-te aos outros no santuário. |
Капитан Протон преодолевает миллионы миль к планете X, где он собирается напасть на Цитадель Рока. | O Capitão Próton viaja milhões de quilômetros ao planeta X onde invadirá a Fortaleza da Ruína. |
После того, как мы проникнем в Цитадель Рока, мы освободим гарем Хаотика. | depois de que infiltremos a Fortaleza da Ruína liberaremos o harém da Caótica. |
А, вижу Цитадель Рока. | Ah, A Fortaleza da Perdição. |
Конечно, если я опущу щит, моя цитадель будет беззащитна. Даже союзник может выбрать этот момент, чтобы занять мой трон. | É claro... que se retiro o escudo minha fortaleza... estará indefesa e até um aliado malvado, poderia-se aproveitar da situação para tomar meu trono. |
Это кровавая цитадель! | É uma Fortaleza Sangrenta! |
Его следовало доставить в Цитадель чтобы хранить здесь. | Deveria tê-lo trazido à Cidadela, para que o guardássemos... |
-Вернись в Цитадель! | - Volta para a Cidadela! |
А не цитадель. | Não é uma prisão. |
Но Пакс-Таракс - это укрепленная цитадель. | Mas Pax Tharkas é uma fortaleza fortificada. |
Давайте выкурим эти хромовые башки и двинемся на цитадель. | Vamos rebentar com estas latas e avançar para a cidadela. |
К тому же курс "Цитадель" был специально разработан как сложная задача. | Além disso, o percurso da cidadela foi construído para ser um desafio difícil. |
Запустите тест "Цитадель", версия THX, переменная 1138. | Inicie o desafio da cidadela, versão THX, variável 1138. |