ЩЕЛКУНЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Щелкунчик | Quebra-Nozes |
щелкунчик | um quebra-nozes |
ЩЕЛКУНЧИК - больше примеров перевода
ЩЕЛКУНЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И она же стала, вероятно, его самым популярным сочинением. Это набор танцевальных номеров, взятый из балета с тем же названием "Щелкунчик", который он когда-то сочинил для Петербургской Оперы. | que é provavelmente a peça mais conhecida que ele escreveu é uma série de danças feita por um elenco de ballet chamado "O Quebra Nozes" |
Щелкунчик на экране не появится. | Infelizmente, não irão ver nenhum quebra-nozes no ecrân |
Это устройство называется щелкунчик. Джек! | Isto chama-se um quebra-nozes. |
Закончи и вставай в очередь, маленький польский щелкунчик. | Acaba e junta-te às filas, soldadinho de chumbo polaco. |
И что сегодня идет, "Щелкунчик"? | Isso faz de ti o quê, o quebra-nozes? |
"Щелкунчик"? [у них дословно "трескатель орешков"] | O Quebra-Nozes? |
Прекрасно сработано, щелкунчик! | Bom trabalho, quebra-nozes! |
Щелкунчик. | O Quebra-nozes. |
Кажется, я поняла, что колет щелкунчик. Я вращалась. | Agora, já percebi porque lhe chamam "Quebra-Nozes". |
"Щелкунчик". | O "Quebra-Nozes". |
Это - щелкунчик для орехов. | É um quebra-nozes. |
Вы так легко ступаете, выглядите как Щелкунчик! | Você é uma pluma, parece um quebra-nozes. |
Щелкунчик, это инструмент, который используется, чтобы вытащить плод из матки. | O quebra-nozes é o instrumento que utilizamos para retirar o feto completo do útero. |
Поэтому он и называется "щелкунчик". | É o chamado quebra-nozes. |
Ну как вам Щелкунчик? | Diz à tua esposa que invocar o teu nome quando fala com a polícia não tem mal algum. |